他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 こんにちは、Taku様お返事を受信して、うれしいです。お返事によると、次の詳細を確認する必要ですが。Taku様が欲しい色はチャコールからブラック変化し、サイズは2.54cm*1.1cm(2.54cmは高さ、1.1cmは底面の直径である)です、これは正しいですか?実は、Taku様からの写真によると、それは木炭から作られてなくで、黒色コーンだと思います。どうでしょう?最初の注文のために、どのような数量が購入したいですか?各キロの計数上の任意の要件を持っていますか? 教えて下さい。運賃については、まずご注文量を教えてもらえますか?それに応じて、オファーしますから。ご返事をお願い致します。どうもありがとうございます
修正後 こんにちは、Taku様お返事をいただき、うれしく思います。お返事によると、次の詳細を確認する必要があります。Taku様が欲しい色はチャコールからブラック変化し、サイズは2.54cm*1.1cm(2.54cmは高さ、1.1cmは底面の直径である)です、これは正しいですか?実は、Taku様からの写真によると、それは木炭から作られてなくで、黒色コーンだと思います。どうでしょう?最初の注文のために、どれくらいの数量を購入されたいですか?各キロの計数上の任意の要件を持っていますか? あれば教えて下さい。運賃については、まずご注文量を教えてもらえますか?それに応じて、お見積りいたします。お早めにご返事をよろしくお願い致します。