To woo buyers, Samsung is also offering free 200MB data per month for the first six months to the buyers of these devices, which however is applicable only to Vodafone users. What’s more, the three smartphones will also come with support for 11 regional Indian languages – including Bengali, Marathi, Kannada, Malayalam, Oriya, Punjabi, Urdu, Gujarati, and Assamese – besides the national language, Hindi.
バイヤーに言い寄るため、Samsungはこれらのデバイスを買った者には、最初の半年間、無料で一ヶ月に200MBのデータをも提供している。しかし、それはVodafoneのユーザに限る。さらに、この3つのスマートフォンはインドの11の地方の言語も入っているという―Bengali語、Marathi語、Kannada語、Malayalam語、Oriya語、Punjabi語、Urdu語、Gujarati語、Assamese語などである―公用語のHindiに加えて、である。
■受付方式:抽選■枚数制限:お一人様4枚まで※各日券のみの販売となります。2日セット券の販売は行いません。※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。※支払い・受け取りはファミリーマート店頭のみとなります。※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。
Style : drawing lotsThe limit : 4 tickets per 1 person**The tickets of each day are sold separately. There is no tickets which is available during two days.**It is unavailable to buy them from 2:00 am to 8:00 am on every first and third Thursday of each month because of system maintenance.**The place you can receive the tickets is only at Familymarts.**To buy the tickets, you need to be a member of e+.
Tencent, New Oriental Have Established an Online Education JVNew Oriental Education & Technology Group, the Chinese behemoth in private education, announced last night (Beijing time) that it had established a joint venture with Chinese Internet giant Tencent on online education. The company is named Weixue Mingri which means micro-learning for tomorrows. Pan Xin, vice president at New Oriental’s online business will be the JV’s CEO and Yu Minhong (aka. Michael Yu), co-founder and chairman of New Oriental, will be the chairman.
New Oriental、 Tencent オンライン教育合弁会社を設立中国の大手私教育会社、 New Oriental Education & Technology Group はBeijing 時間の昨夜、中国オンライン教育大手の Tencent と共に合同ベンチャー企業を設立したことを発表した。設立された会社は Weixue Mingri という名前で、明日のためのちょっとした勉強という意味である。New Orientalのオンラインビジネスにおける副代表の Pan Xin 氏は、合同会社のCEOとなり、 New Oriental の合同設立者でありチェアマンである Michael Yu こと Yu Minhong 氏は、合同会社のチェアマンになる予定だ。
The announcement by New Oriental said they would offer content and other educational resources to the JV and Tencent would help with product development and online marketing. The first product by the JV will be released at year end, according to the announcement.Big Chinese Internet companies have entered China’s online education market in a big way. Tencent has built an online courses platform on top of its QQ IM system that its existing users can purchase and enjoy live courses without leaving the chatting service.
New Oriental による発表は、教育内容とその他教育資産を合同会社に提供し、 Tencent は商品の研究とオンラインマーケティングに関して力を貸すとのことである。同発表に寄れば、この合同会社による最初の商品は年末にはリリースされる予定だ。中国の大手インターネット会社が大胆な方法で中国のオンライン教育市場に参入してきた。 Tencent は利用中のユーザーが購入でき、チャットのサービスを楽しみながら生のコースを楽しむことが出来るQQ IM システムの上部にオンラインコースのプラットホームを作っている。
Besides Tencent, Alibaba launched a Taobao-like marketplace for live courses and educational materials, NetEase launched a language-learning course platform to monetize the 400 million users gained for its free dictionary application, and YY came up with 100.com, which offers courses New Oriental’s offline courses have been making money from for free. New Oriental’s Mr. Yu openly commented that he didn’t think YY’s model would be successful.
Tencent だけでなく、 Alibaba も Taobao のようなライブコースや教材のための市場をローンチしたし、 NetEase は、4億ユーザに辞書のフリーソフトを提供することで貨幣化し、言語学習コースのプラットホームをローンチしたし、 YY は 100.com を出し、 New Oriental が無料にすることで利益を得ているオフラインのコースを提供した。 New Oriental の Yu 氏は、 YY のモデルは成功するとは思っていないと公言した。
New Oriental established online course site, Koolearn, way back in 2000. There had been 2000 courses on the site as of May 2014. But the performance of the site isn’t impressive that it only had had 9.2 million accumulate registered users and 177,000 courses purchased, as of the 2014 fiscal year that ended in May 2014.The company has been actively seeking to ride the new wave of online education too. It has had its content on the platform of BesTV, one of the major digital content and solution providers in China. It has recently established another joint venture with testing solution provider ATA to develop online and mobile services for working professionals.
New OrientalはKoolearnというオンラインコースのサイトを2000年に設立した。2014年5月現在の時点で、そのサイトには2000のコースがある。しかし、そのサイトの実績はそれほどでもない、というのも会計年度の2014年5月時点で登録ユーザは920万人のみで、購入されたコースは17,7000コースであったのだ。同会社はオンライン教育の新たな波に乗る方法を活力的に探している。BesTVのプラットホームにコンテンツを持っており、中国において最もメジャーなデジタルコンテンツ、ソリューションの提供者の1つだ。プロとして働いている人に向けてのオンライン・モバイルサービスを展開するためにテストソリューションプロバイダーのATAと共に更なる合同ベンチャーを最近設立した。
New Oriental saw 10% decline in enrollment in its offline schools and 7% decrease in revenue in the past June, the management disclosed on the latest earnings conference call last week. It’s possibly due to the policy change that English wouldn’t be included in China’s national college entrance exams. Two major summer vacation programs for English-learning saw 20-30% decline in enrollment, which never happened, according to the management.
New Orientalはオフラインスクールにおける加入者数が10%の現象を記録し、過去7月には利益の7%減だと、先週経営陣は前回の所得に関する電話会議で明らかにした。おそらく、英語を中国の国立大学の入試に含まないという政策変更によるものと見られる。夏休みの英語学習の二大プログラムは、加入者の20~30%減を記録しており、経営不振によって起きたものとは考えにくい。
Your item didn't sell this time, but with a few small changes to your listing you can increase your chances of selling. Here are a few tips to help you close the sale: Price it to SellConsider following eBay's pricing recommendations along with Free Shipping.Help buyers find your itemCreate a title that accurately describes your item. Include details that help shoppers make an informed purchase, such as brand, size, color, and material.Bring your item to lifeInclude photos that show multiple angles with a plain, uncluttered background. You can include 12 photos on your listing for FREE, excludes motor vehicle listings.
今回、あなたの商品は売れませんでしたが、リストを少し工夫をするだけで販売のチャンスは高くなると思います。いくつか、売り上げのためのヒントです。売れる価格にする送料無料にすると共にeBayのお勧め価格に従うことを考慮するお客さんに商品を見つけてもらう工夫商品を正確に表すタイトルをつける。買い物客が知識を得た上で購入できるよう、ブランド、サイズ、色、素材といった詳細を載せる。生活の中でどう使うのか平坦で散らかっていない背景で、様々な角度から写真を撮りましょう。自動車リスト以外なら、無料で12枚の写真をリストに追加できます。
2点ほど確認したいことがあります1. このScriptiPhoneやAndroidで動作しますか?2. 説明文に書いてあるYouTubeのAPIを利用しているって記載は正しいですか?
Please let me confirm two things.1. Is this Script available by iPhone and Android phone?2. Your explanation says that you use API of YouTube.Is it right?
アップデートありがとうございます。パスワードを忘れた際に利用するパスワードを再設定するページが正しく動作するか確認お願いします以下の問題があるような気がします1. 現在のパスワードを暗号化された文字で入力しなければいけない2. 新しく設定したパスワードが暗号化されないあとまだモバイルバージョンのTwitterボタンの動作は修正されていない気がします。自分の勘違いだったらすみません
Thank you for updating.Please confirm if the page which you use when you forget your password works well or not.I think there are the following problems.1. You have to input the present password as a code.2. New password can't be changed to a code.Also, It seems that the problem about the button of Twitter of mobile version hasn't be solved yet.If it's my mistake, and it has no problem, please don't mind.
【リチウム電池を国際郵便で送付する場合の条件(概要)】次の全ての条件に適合する必要があります。① 機器に取り付け又は機器に内蔵されていること② リチウムの内容量又はワット時定格値等が一定限度内であること③ リチウム電池の数量制限(単電池の場合は4個、組電池の場合は2個)の範囲内であること④ リチウム電池の輸入を制限していない国・地域宛て等に差し出すこと※輸入を制限していない国・地域についてご質問がございましたらコンタクトページよりお問い合わせをお願い致します。
【The condition of sending lithium batteries by international mail(a summary)】They must apply all of the following conditions.1.The batteries must be attached or built in some equipment.2.The inner capacity or the level of watt-hour of the lithium batteries must be under the limit.3.The quantity of the lithium batteries must be under the number limit(As for the single cell,the limit is 4pcs, as for the battery pack,the limit is 2sets).4.The destination must be the country or the region where they have no limitations for lithium batteries.*If you have any questions about the countries of regions where they have no limitations of import, please contact us from our contact page.
-Padded compartment protects laptops up to 17.3"-Dedicated interior pocket for iPad, tablet and eReader-Quick access pocket and front zip-down organizer section-Mesh side pockets-Polyester body with padded carry handle and padded backpack straps for extreme comfort
―17.3のパソコンまで守れるパッド入りの仕切り―iPad、タブレット、eReader専用の内部ポケット―手が届きやすいポケットと前方のジッパーつき書類入れ―メッシュのサイドポケット―ポリエステルの本体と持ち運びやすいパッド入りのキャリーハンドルとバックパックストラップ
Your case should work as hard as you do. Designed for success with great style, intelligent functionality and quality craftsmanship, Solo will be by your side to help you achieve more. This Pro Collection Backpack is designed especially for dual device professionals. Two separate padded pockets, one for your laptop, one for your tablet or eReader. Just pack 'em in, sling it over your shoulder, and go. Quick Access pocket and front zip-down organizer section, plus mesh side pockets give you lots of space and organizational assistance. Padded carry handle and padded backpack strap ensure comfort when you're on the move.
激しく動く方にこそ、ケースの重要性は高い。素敵なスタイルと、成功のためのデザイン、知的な機能性、熟練した職人による品質。Soloは皆さんのそばで、よりお役に立ちます。このProコレクションバックパックは、特に2つのプロフェッショナル向けの工夫が施してあります。2つの別れたパッド入りポケット、1つはパソコン用、もう1つはタブレットやeReader用です。ただ物を入れ、肩に背負い、進めばいいのです。すぐに手が届くポケットと前のジッパーの書類整理ばさみの部分、そしてメッシュの方のポケットは、スペースに余裕があり、それらのものが一体となって、あなたをサポートします。パッド入りキャリーハンドルとパッド入りバックパックストラップは動く時でも、気持ちよく持ち運べる工夫です。
8/17(日)「ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation」 15周年PR大使として出演決定!!【a-nation island powered by inゼリー】8/17(日)「ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation」 1st LOG(14:00公演)・2nd LOG(18:00公演)出演決定!!
AAA decided to perform at 「ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation」 as a 15th anniversary PR ambassador on 17th August, Sunday!!【a-nation island powered by "in jelly"】On 17th August, SundayAt "ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE 'UTAGE' in a-nation"1st performance 14:002nd performance 18:00