他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 私が初めて日本に来た時、運転しながら車を止めるところを探し、小さな駐車場に入った。でも標示板が日本語だけで書かれていたので、読めなかった。私はそこの駐車場に入ることを許されなかった。漢字にふりがながついてなかった。漢字は読むのがとても難しい。公園の近くに車を止めたが 、日本での規則があり制限を超えてしまった。馬喰町などの駅ではほぼ日本語表記で乗り換えの場所が分からない。私は電気代、水道代、ガス代を銀行引き落としにすることを試みた。でも私の名前は長くて、印鑑を作るのにとても大変だった。3ヶ月以上もかかってしまった。
修正後 私が初めて日本に来た時、運転しながら車を止めるところを探し、小さな駐車場に入った。しかし標示が日本語だけで書かれていたので、読めなかった。私はそこの駐車場に入ることを許されなかった。漢字にふりがながついてなかった。漢字を読むのはとても難しい。公園の近くに車を止めたが 、日本での規則があり制限を超えてしまった。馬喰町などの駅ではほぼ日本語表記で乗り換えの場所が分からない。私は電気代、水道代、ガス代を銀行引き落としにすることを試みた。でも私の名前は長くて、印鑑を作るのにとても大変だった。3ヶ月以上もかかってしまった。