4313Raison: Retours et remboursementsDétails: Suite à votre message je vous informe que le client souhaite avoir un remboursement 8347Bonjour, Mr Mme le responsable technique,Par la presente, je vous fais part d'une demande de suivi de commande n°●● sur le sol francais? Le transporteur utilisé? Le numéro de colis utilisé par le transporteur final?Merci de bien vouloir m'adresser une réponse dans les plus bref delais.
4313理由:返品と払い戻し詳細:貴方のメッセージへの返事として、私は顧客が払い戻しを求めていることをお知らせします。8347こんにちは、技術担当者さま本メッセージによって、フランスでの商品追跡番号***の要請をお伝えしますか?利用された運送会社は?最後の運送会社での商品番号は?お早いお返事をお待ちしております。