Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nearlynative 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 20:59:25
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 20:57:52
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 20:55:55
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:11:12
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:09:57
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:07:39
nearlynative この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 20:50:41
コメント
誘拐したわけではなく、赤ちゃんのお人形を買おうとしているのだと思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:28:18
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:25:38
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:46:05
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:44:36
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:36:42
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:56:03
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:53:10
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:50:55
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 20:07:20
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 20:06:02
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 20:03:52
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/14 20:40:20
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/14 20:36:09
コメント
いいと思います。ただ、文脈から断言することはできませんが、switchedは「取り違えられた」ということのように思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 21:11:32
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 21:09:48
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 21:19:47
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 21:15:48
コメント
概ね問題ないと思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/07 20:57:14