Conyacサービス終了のお知らせ

Natalia Bykova (naticha) 翻訳実績

本人確認未認証
11年弱前
Blacksburg, VA
英語 ロシア語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
naticha 英語 → ロシア語
原文

With its slow pace of life, long sandy beaches, and great music scene, Jamaica is exactly what the doctor ordered. The Caribbean island has plenty to offer travelers of all kinds. Be it the baking sunshine, crystal waters, or the spectacular views, you’re sure to find something to tempt you here. Although it would be very easy to spend most of your time on beaches, try to spend time experiencing the local music scene and Rastafarian culture. Also avoid going during spring break when college students swarm the island and prices skyrocket.

翻訳

Ямайка,с ее тихим течением жизни, длинными песчаными пляжами и восхитительными музыкальными ритмами, это совершенно то, что доктор прописал. Карибский остров обладает достаточным количеством предложений для любого туриста. Находиться на жарком солнцепеке, плавать в кристально чистой воде или наслаждаться прекрасным видами, вы несомненно найдете здесь что-нибудь на ваш вкус. Несмотря на то, что вы можете легко потратить все свое время на пляжах, постарайтесь сохранить время на то, чтобы насладиться местной музыкой и растаманской культурой. Также старайтесь избегать путешествий по время весенних каникул, когда студенты заполоняют остров и цены взлетают до небес.

naticha 英語 → ロシア語
原文

The archipelago of Vanuatu is made up of 83 islands and they all offer fantastic island views, landscapes, rainforests, great diving, lots of fish, and unforgettable Pacific hospitality. Prices here are a lot lower here than the other more well-known Pacific Islands as it’s not yet a “hotspot” to visit. But just because people don’t come here, doesn’t mean it isn’t paradise. In fact, it’s probably even more of a paradise because of the fewer people. The best time to visit between April and October.

翻訳

Архипелаг Вануату состоит из 83 остров, каждый из которых предлагает фантастические островные виды, ландшафты, тропические леса, восхитительный дайвинг, огромное количество рыбы и незабываемое гостеприимство Океании. Цены здесь намного ниже, чем на других более известных островах Тихого океана, потому как это место еще пока не является "горячей точкой" для посещения. Но только потому что люди не ездят сюда, это не значит, что Вануату не является раем. В действительности, это еще большей рай, из-за малого количества людей. Лучшее время для поездки с Апреля по Октябрь.

naticha 英語 → ロシア語 ★★★★★ 5.0
原文

Grey literature comprises a wide range of material including, government publications, reports, statistical publications, newsletters, fact sheets, working papers, technical reports, conference proceedings, policy documents and protocols and bibliographies.

Papers are often written to inform funding bodies about the results of research projects or to present preliminary results at conferences or as dissertations. Such material is disseminated quickly, often in limited numbers, and seldom undergoes any formal publication process. Even if it has not been peer reviewed its content may still be useful2 and the authors of systematic literature searches should make efforts to identify this type of literature.

翻訳

Нерецензируемая литература включает в себя широкий спектр материалов: правительственные публикации, отчеты, статистические публикации, бюллетени, информационные листы, рабочие документы, технические отчеты, сборники конференций, директивные документы, протоколы и библиографии.

Документы, часто написанные для информирования финансирующих лиц о результатах научных проектов или для предоставления предварительных результатов на конференциях или предоставление диссертаций. Подобные докементы быстро распространяются, часто ограниченным тиражом и обычно не проходят формальные публикационный процесс. Даже в случае, когда такие материалы не проходят процесс рецензирования, их содержание может быть полезным и авторы, которые занимаются систематическим поиском литературы не должны игнорировать такие источники литературы.

naticha 英語 → ロシア語
原文

In pre-digital days, that really had to happen. They tried fastening the camera to a board and dropping it toward Paul with ropes to stop it at the last moment (Dunne was risking his life), but after that approach produced out-of-focus footage, Ballhaus came up with a terrifyingly fast crane move. Other shots, Scorsese said, were in the spirit of Hitchcock, fetishizing closeups of objects like light switches, keys, locks and especially faces. Because we believe a close-up underlines something of importance to a character, Scorsese exploited that knowledge with unmotivated closeups;

翻訳

Это должно было случиться до начала цифровой эры. Они пытались укрепить камеру на доске и кидали ее в сторону Пола (Paul) на веревках, которые должны были остановить камеру в самый последний момент (Дюнн (Dunne) рисковал своей жизнью). Однако после такого подхода, в результате которого получались несфокусированные кадры, Балхус (Ballhaus) начал использовать краны, которые двигались невероятно быстро. Скорсесе (Scorsese) сказал, другие снимки были сделаны в духе Хитчкока (Hitchcock): увлечение крупнами планами, такими как выключатели, ключи, замки и особенно лица. Потому что мы верим, что крупный план несет в себе что-то от важности героя. Скорсесе (Scorsese) использовал эти знания в своей пристрасти к крупным планам.