東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE) 「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」2010年結成のエイベックス所属のガールズ・ダンス&ボーカル・グループ。その名の通り、東京からアジアそして世界へ「音楽の楽しさを歌って踊って伝える」ことをコンセプトとして活動。大人のグループへと2015年より”アーティスト”として活動を活発化。
東京女子流 (TOKYO GIRLS' STYLE)「我想傳達唱歌、跳舞等音樂的樂趣!」2010年由Avex所屬的Girls Dance&Vocal Group集結而成的團體。顧名思義,從東京到亞洲,再到全世界,以「傳達唱歌、跳舞等音樂的樂趣」為概念的活動,2015年為止朝向成人組邁進,以「藝術家」主題作為活動的活性化。
【アジア】[台湾・香港 詳細掲載]TGS LIVE 2016 in 台北・香港TGS LIVE 2016 in 台北・香港ライブ時間詳細・チケット情報追加!2016年!東京女子流の台湾・香港が再び決定!No Fear presents TGS LIVE 2016 Supported by @JAM を開催!VIP券ご購入の方には優先入場とメンバーのサイン入りポスターをプレゼント!またチケットをお買い求めの方全員に、公演終了後に行われる握手会に参加頂けます。
【亞洲】[台灣・香港 詳細刊登]TGS LIVE 2016 in 台北・香港TGS LIVE 2016 in 台北・香港直播時間的詳細訊息,票券信息追加!2016年!東京女子流的台灣・香港被再次確定!將舉辦 No Fear presents TGS LIVE 2016 Supported by @JAM!購買VIP券的顧客可享有優先入場,以及會員的簽名海報作為獎品!並且購買票券的顧客全體,在公演結束後可參加握手會活動。
ローソン・ミニストップ店内Loppi端末TOP・「各種番号をお持ちの方」ボタンより、ご希望商品の商品番号を入力し、手続き完了後、店内のレジにて30分以内に商品代金のお支払いをして下さい。お渡し日以降にお申し込み店舗でのお渡しとなります。受付期間:受付中~6月8日(日)23:30まで商品番号:Loppi&HMV限定盤 057080 / CD+DVD 057162お渡し日:6月18日(水)
於Lawson Ministop 店內的Loppi 電腦TOP畫面,按下「持有各種號碼」的按鍵,輸入該商品的商品編號,手續完成後,30分鐘內請至店內櫃台支付該商品款項。該商品交付日會於申請店鋪內交付於您。受理時間:受理中~6月8日(日)23:30為止商品編號:Loppi&HMV限定盤 057080 / CD+DVD 057162交付日:6月18日(三)
M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」<封入特典>イベント参加応募券特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)HMVオンライン 商品ページhttp://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
M.O.N.ST@R / Colorful Star Light 「HMV・Loppi 限定盤」<封入特典>活動參加申請券在「ナマイキホームルーム」特別活動中,各邀請70名的獲獎者((日期、時間、場所未定)HMV線上商品網頁http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。I'm always ready to serve you. Your smile makes me happy!→ ドライバー一覧に戻る(写真)◆休日の過ごし方は?最近は二人の娘たちと一緒に過ごすことが多いです。単純に自分も楽しいですが、子どもたちの発想や目の付けどころにハッとさせられることもあります。海外の方とお付き合いする際にも、常識に縛られない頭のやわらかさが必要かもしれません。
用英文給客人的訊息,麻煩您了。我隨時準備為您服務,您的笑容總令我愉悅。→返回該驅動程式列表(照片)您怎麼度過假期?最近和兩個女兒一起相處的時間變得多了。不只是自己感到開心之外,被孩子的創意與獨到的眼光所驚豔的這類事情也是有的。與國外的人相處的時候,也必須不被過往的知識所束縛,腦筋靈活是必要的。
●外国人のお客様が日本に来て、最も喜ばれるシーンを教えてください。初めて京都に来られる方は特にそうですが、本物の舞妓さんや芸妓さんがさっそうと祇園の街を歩かれている姿を見ると、「これぞ京都!」といった感じで興奮されます。●初めて京都に来られた外国人のお客様がどのようなことで戸惑ったり、驚かれたりしますか?日本人にとっては当たり前でも、英語で説明がないと、どうしてよいかわからないようです。例えば、お寺で靴を脱ぐ時に、すのこの上に靴のままあがって怒られたりなど。
●請告訴我外國旅客來日本時,最感到開心的場景。第一次來京都的旅客認為最特別的是,看到真正的舞妓與藝妓在祇園街道上漫步的姿態之後,心中就會響起「啊!這就是京都」而感到興奮。●第一次來到京都的外國旅客有什麼感到困惑而不知所措的事,和令人驚訝的事嗎?即使對日本人來說是理所當然的,但如果沒有用英文說明,就不知道怎樣做比較好。舉例來說,在寺廟脫鞋時,將鞋直接踩在木製踏板上是會令人感到不悅的。
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?懐石料理など格式ばったおもてなしもよいですが、同時に普段着の日本人の生活も体験したいと思われているようです。●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。「外国人」だから「~人」だからとステレオタイプのイメージで決めつけるのではなく、お一人お一人を「個」としてお付き合いさせていただくようにしています(日本人の方でも同様ですが)。
●實際上,原來外國旅客的想法是這樣啊!有這樣的事情嗎?雖然吃懷石料理時所展現的禮儀,以謹慎細心的態度對待客人是好的,另一方面,也想體驗普通日本人的生活。●請告訴我接送外國旅客時,需要注意的事項。不要用「外國人」或「哪個國籍的人」的刻板印象來決定,請用一個人與一個人的心態來相處交往。(日本客人也是如此)
◆お客様へのメッセージ今年(2015年)は新年早々大雪に見舞われ大変ではありましたが、冬の京都の美しさを思う存分ご満喫いただけました。それぞれの季節にそれぞれの美しさがあると改めて思いました。ハイヤードライバー紹介私たちがご案内いたします。クリックすると詳細をごらんいただけます。
●致旅客的訊息雖然在今年(2015年)的新年年初就遭遇大雪而感到辛苦,但充分感受到冬天京都之美而覺得滿足。再一次體會到季節的不同而展現各自獨特的美。高階驅動程式介紹由我們來為您引導。滑鼠點擊後可以看到更詳細的訊息。
柴田 大輔 Daisuke Shibata MK歴 11年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、京都検定1級を所持する英会話ドライバー・柴田大輔社員にお客様とのエピソードを尋ねました。
柴田 大輔 Daisuke Shibata MK經歷 11年在美國的主要旅行雜誌中,所發表的「最想造訪的世界旅遊城市之排名」一文中,去年京都被選為日本城市的第一名。今後預期外國旅客將會不斷地增加,和持有京都檢定1級、會說英語的司機員工─柴田大輔詢問有關與顧客之間的小故事。
あなたの彼女(girl friend)がこのプレゼントを気に入ってくれると良いですね。こうやって知り合ったのも何かの縁なので、これからよろしくお願いします。
這份禮物能符合你女朋友的心意真是太好了。與你結交是緣分使然,從今以後請多多指教。