Users can add or may have Metadata added to their User Content including a hashtag (e.g., to mark keywords when you post a photo), geotag (e.g., to mark your location to a photo), comments or other data. This makes your User Content more searchable by others and more interactive. If you geotag your photo or tag your photo using other's APIs then, your latitude and longitude will be stored with the photo and searchable (e.g., through a location or map feature) if your photo is made public by you in accordance with your privacy settings.
ユーザーはコンテンツにハッシュタグ(例:写真にキーワードを付与する)やジオタグ(例:写真に位置情報を付与する)、コメントといったメタデータを付けることができます。それによりユーザーコンテンツをより他の人から見つけやすく、インタラクティブにできます。写真を公開した場合はプライバシー設定に従って、写真につけたジオタグや他のAPIタグからの経緯情報が写真とともに保存され(位置機能・地図機能などで)検索できるようになります。
A device identifier may deliver information to us or to a third party partner about how you browse and use the Service and may help us or others provide reports or personalized content and ads. Some features of the Service may not function properly if use or availability of device identifiers is impaired or disabled.
デバイスIDにより我々もしくはサードパーティは、あなたのブラウジングやサービスの使用状況を知ることができます。これによりリポートや個々人に合わせたコンテンツ・広告などを配信することが可能になります。デバイスIDが利用できない場合、これらの機能が正しく機能しない可能性があります。
Baidu’s move is a challenge to Microsoft, as well as local firms such as Alibaba – with its cloud-oriented Aliyun phone – and also bolsters its own Android-based phone OS, Baidu Yi, in the face of competition from Apple’s iOS (which has iCloud) and Microsoft’s WP7 (which launched in China earlier this week).The new cloud contender is in private beta for now. At 10am Beijing time everyday, 5,000 fresh invites will go out. Get more info on the Baidu WangPan homepage.
Baiduの動きはクラウド思考のAliyunフォンを発表したAlibabaのような地元企業と同じく、Microsoftへの挑戦である。アンドロイドを基本にしたモバイルOS、Baidu Yiを強化し、アップルのiOS(iCloudを含む)やMicrosoftのWP7(今週の初めに中国で発売された)に立ち向かう構えだ。この新しいクラウドの争者はまだプライベートベータ版である。北京時間の毎日午前10時、5000人が新しく招待される。詳細はBaidu WangPanのサイトを訪れて欲しい。
Dear, we will appreciate you can do me a favor too, we need your help to contact the DHL in our country for the 3 parcels, because maybe they charge illegal. is there any possibility that you ask the DHL in your country to tell the DHL in our country for that all the parcel return back is free? My Yasuko, for these period business with you , we know that you are very loyal and faithful to us as we are loyal to you .we will appreciate you can give us more time to solve this issues , pls do not ask for paypal in a hurry, thank you.we will try our best to solve the problem for your satisfaction.
ひとつお頼み申し上げたいのですが、この3つの荷物に関して我が国のDHLに連絡をとっていただけないでしょうか。DHLは不法に料金を請求している可能性があります。荷物の返送は無料だと我が国のDHLに伝えるよう、貴国のDHLにご依頼なさったでしょうか?今回の取引において我々と同様ヤスコ様が真摯に対応いただいておられることは重々承知しております。もうしばらく問題解決にお時間をいただけますでしょうか。解決のため全力を尽くす所存でございます。
Thank you for your message, the item still in the Hongkong DHL, we did not pick up, because the fee is too high, i am faithful to you ,we sincerely hope you can believe us, i never cheat you, i have asked the express company to provide invoice to us, we will send it to you once we get it from DHL, Dear, here is the DHL telephone number 86 852 220 03388, could you contact them for that,because as you told me that it is free for return but they need so high fees, so we need to confirm that once more. thank you for your help. Dear,all the efforts we do is to reduce the damage for both of us, we will appreciate your understanding and help.Thank you for your kindness.
連絡ありがとうございます。商品は現在も香港DHLにあり、料金が高すぎるためまだ我々の手元にはありません。我々は誠実に対応しています。信頼していただけることを望んでおります。騙すつもりはありません。運送会社に送り状を請求しており、DHLから届き次第すぐそちらに送ります。DHLの電話番号は86 852 220 03388です。DHLに連絡をとっていただけないでしょうか。そちらから返品は無料だとうかがいましたが、DHLは高額な料金を提示しています。もう一度確認しなければなりません。我々はお互いのダメージが最小になるよう努力しています。ご理解とご協力感謝します。