1961Quisiera la devolución del dinero ya q como la cámara no llego a mi casa nunca pues la compramos en otro sitio.Gracias.Enviado de Samsung Mobile
1961私の自宅に、カメラが全然届かず、別の場所で購入することにしますので、返金をお願いしたいと思います。ありがとうございました。
メッセージありがとうございます。こちらの住所記載ミスでお客様にご迷惑をおかけして申し訳ございません。住所の記載については今後気をつけますのでよろしくお願いします。まことに申し訳ございませんでした。
Gracias por su mensaje.Siento por la molestia del domicilio equivocado que yo he escrito.De aquí en adelante prestaré atención cuando escriba el domicilio.Lo siento mucho.
Este es el presupuesto de correos en gran canaria para el envió de las zapatillas. Dos opciones:1) Caja con zapatillas Puma dentro de la misma caja en la que llegó hasta aquí = peso mayor de 1kilogramos, y el envío hasta Japón costaría 39'20€.2) Caja con zapatillas Puma dentro de fina bolsa de embalaje = peso menor de 1 kilogramos, por lo que cuesta el envío hasta Japón 23'44€.Ruego me confirmen forma de envió. 評El pedido me llegó muy rápido en solo 12 días. Vendedor serio y me contesto rápidamente una consulta que realicé.
以下が、グラン・カナリアからのスニーカーの輸送料金の見積もりです。2種類の選択があります。こちらに届いたものと同じケースに入れたPumaのスニーカーの箱=重量は1kg以上となり、日本へは39'20€かかるでしょう。薄めの袋で梱包したPumaのスニーカーの箱=重量は1kg未満となり、日本への費用は23'44€です。輸送手段をご連絡ください。注文してから12日しかかからず、とても早く届きました。売り主は信頼でき、私からの相談にも早急に返答してくれました。