The filing also provides us with some important numbers about Facebook’s growth in Asia, which show a steady growth rate over the past two years, reaching 212 million by the end of 2011 (see interactive chart right). Of course, India and Indonesia, the second and third largest Facebook markets globally with about 43 million users each, represent the largest portions of that pie.
今回の申請は、アジアにおけるFacebookの成長に関する重要な数値も示している。それは2011年末までにユーザー数が2億1,200万人に達するという、Facebookのアジアでの過去2年の確固たる成長率を示しているものである(右図を参照)。言うまでも無く、世界第2、第3位のそれぞれ約4,300万人のFacebook市場を有するインドやインドネシアが全体の大部分を占めている。
発送いただけないため以下の取引をキャンセルさせていただきます。No123No321なぜ発送いただけなかったのでしょうか発送したとのことですが、追跡番号を教えて下さい。
I would like to cancel the following deal;No. 123No. 321Why didn't you send out?Though you mentioned that you had sent out, please let me know the tracking number.
ご返信ありがとうございました、また、セミナーのリストありがとうございました。早速、上海事務所のスタッフへ連絡させて頂きます。また、何かございましたら、お気軽にご連絡下さい。今後とも、よろしくお願いいたします。
Thank you very much for your reply and the seminar list.I will soon contact the staff in Shanghai office.If you have any questions and requests, please feel free to contact me.Thank you,
It is possible that it takes only three days but also that it takes up to 3 - in some cases even up to six weeks - no matter which way (price) you send it. It's airmail anyway but... - but they are quite positive that it will take 2 weeks at the most but as I said they (I) cannot promise that.Anyway postage is a bit more expensive then what you already transferred (12 pounds insured shipping was just as described to the UK only) but as it is only about 2-4 Euros more I will not ask you transfer the difference though I'd appreciate it (Paypal address is: c-roth@freenet.de), - maybe you can consider it once the reel has arrived and you are happy with it.
恐らく3日以内お届けできると思いますが、どの発送方法(価格)であったとしても場合によっては6週間かかる可能性もあります。航空便ですので… とは言え、最長で2週間程度との見方が有力ですが、それもお約束できない状況です。とにかく、発送料は貴方からお知らせ頂いた値段よりも少し高くなってしまいますが(12ポンドの貨物保険はイギリスのみのみとの記載でしたので)、2~4ユーロの追加ですのでその差異について特にお伺いする予定はありません(Paypalのアドレスはc-roth@freenet.deです)。リールが手元に届き、ご満足頂けましたらお考えください。
Hello againあなたの商品を購入できてうれしいです送料なんですが、前回購入した方から聞いたのはIt works like this at the swedish postoffice251-500 gram to Japan = 90 swedish kronor501-1000 gram to Japan = 180 swedish kronor1 LP = 90:- ( for sending by post to Japan)
Hello again,I'm very glad to purchase goods from you.I have heard about the shipping cost from another buyer as follows;At the swedish postoffice, it works like 251-500 gram to Japan = 90 swedish kronor501-1000 gram to Japan = 180 swedish kronor1 LP = 90:- (for sending by post to Japan)
2-3 LP = 180:- ( for sending by post to Japan)発送は国際小包ではなく交際郵便での発送になると思います(あなたが必要な手数料をプラスして頂いても構いません)支払金額が解ればなるだけ早くpaypalで支払います※私は英語がうまくありません、通常はグーグルやヤフーのフリー翻訳を利用しています 返事は簡単な英語だと助かりますお手数をかけますがどうぞよろしく日本からnobu
2-3 LP = 180:- ( for sending by post to Japan)The shippng way might not be Priority Mail International Parcels, but international mail.Also it is fine with me that you add the necessary cost.I will pay by paypal as soon as you let me know the payment amount.# I cannot use English very well and usually use free translation services provided Google and Yahoo.# It might be helpful that you write in simple English.Many thanks in advance,Nobu from Japan