割れないように厳重に梱包をお願いします。
Bitte verpacken Sie die Ware sicher, um Bruchschäden zu vermeiden.
入金をしました。確認をお願いします。発送はいつ頃になりますか??
Ich habe die Überweisung gemacht und bitte Sie das dies zu überprüfen. Könnten Sie mir bitte sagen, wann der Versandt erfolgen wird?
〇〇は苗字で間違いありません。あと足りない分のお金ですが恐らく日本からの送金だと手数料が多く取られたのだと思います。追加で送金しますのでお待ち下さい。
〇〇 ist zweifelsohne der Nachname. Was das noch fehlende Geld angeht, vermute ich, dass es sich dabei um zusätzliche Überweisungskosten aus Japan handelt, die Ihnen abgezogen worden sind. Bitte haben Sie etwas Geduld. Ich werde Ihnen das fehlende Geld nachträglich überweisen.