UPS に行って返品の手続きについて相談しました。不明点を確認させてください。1. URL に記載されていた UPS の伝票はアメリカ国内用とのことでした。こちらは利用しないということで良いのでしょうか?2. 輸送コストが 概算で¥25,000程度かかるそうです。商品よりも高いのですが問題ありませんか?3. 関税が発生する可能性があるということだったのですが、荷受け時に支払って頂くことは可能でしょうか?4. 金額が思ったより高いので、着払いを希望しています。可能でしょうか?
I have went to UPS and talked with them. Please let me ask a few questions.1. The UPS slip in the URL seemed to be for the United States only(Not for over seas). Am I right that you are not using this?2. Shipment pay will be approx. 25,000 yen. It is more than the amount of goods, but is this OK?3. Custom duties might be charged. Can you pay them at the time of arrival?4. The price is more then I expected. Will cash-on-delivery be OK?
アップロード時に音でお知らせ! AとBの間にはさむだけの簡単接続upload時にP側からの送信に対して音が鳴りますFTDIが裏側になっていたり、LEDが遮られて見にくい場所にある時に音が確認できて便利ですピンヘッダとソケットを取付けます。+Vの印がA側でソケット、反対側がFと接続するピンヘッダですAとBを取付けますスピーカーとピンヘッダ側(FTDI側)がぶつかります。スピーカーを少し浮かせて取り付けてください。シリアル信号でスピーカーを直接駆動させたい時はAをショートすること
Informs upload by sound!Easy use by just connecting between A and B.Upon upload, beeps on transmission from P side.Easy confirmation even when FTDI isn't facing this side, of LED is obstructed.Set up Pin Header and Socket. +V mark A side socket, other side is Pin Header which connects to F.Set up A and B.Speaker and Pin Header(FTDI side) collides. raise speaker a little when setting up.Short A when using speaker directly with a serial signal.
やっとお昼だ。お腹へった。
Lunch time at last. I'm starving.
伝えたいことを記入してください
Enter what you would like to tell.
このオークションはまだ終わっていません。他の人もこのアイテムが欲しくて入札しています。このアイテムが欲しいのなら、落札してください。2個一緒に梱包して発送することはできます。ペイパルに問い合わせて解決してください。
This auction is still going on.Other people are still bidding to buy this item. If you want this item, please make a successful bid. We are able to send 2 items together as 1 package.Please contact Paypal to settle your problem.