Conyacサービス終了のお知らせ

Milkytea (milkytea)

本人確認未認証
約10年前 女性 30代
名古屋
日本語 (ネイティブ) フランス語
漫画

J'ai vécu 7 temps en France. 3 ans jusqu'à 11 heures à Strasbourg et 1 ans à Lyon .

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → フランス語 漫画 1年 Je n'ai pas du tout d'expérience mais j'adore lire des mangas japonais et lire des mangas en français.


経験年数はありません。ですが日本の漫画フランス語に訳された漫画をたくさん読んできてました。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 1  / 237
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0