Aについてお客様より質問がきたので教えてください。・羽毛の産地はハンガリーとポルトガル以外にどこかありますか?・羽毛の臭いがしないか気になるのですがどのような洗浄をしていますか?また、ダックでも臭いはしませんか?・6段階の暖かさについてそれぞれの布団の厚みを教えてもらえますか?・日本で販売されている羽毛布団と比べ重量が軽いのですが、良質な羽毛を使っているからということですか?また、重量が少ない分潰れるのが早いことはないですか?・通常羽毛布団と枕はどのくらい使い続けられますか?
Could you please advise about A since I have got some questions from customer?•Do you have any other countries of origin except of Hungary and Poltugal?•How do you wash them? Because I am wondering if it has smells. You do not smell anything even duck feathers?•I would like to know how warm is 6 different levels for each one and also how much is the thickness for each one. • This is very light weight comparing to Japanese one. Is this because you use great light feather? Also is it easy to worn because of light weight?•Could you please advise how long we usually can use feather duvet (futon) and pillow?
お世話になります、日本の○○です。先ほどの注文ですが、※※※の入力をしたつもりでしたが合計金額からVATが引かれていませんでした。貴店で修正処理していただくことは可能でしょうか。不可であれば再度注文をし直したいと思いますのでご指示をお願いいたします。お手数をおかけいたしますが、ご対応よろしくお願いいたします。
Hello. I am ◯◯ from Japan. Regarding the previous transaction, I thought I did input ***, however VAT was not minus from total amount. Could you plese correct this transaction?If you can not, I will try to order again, so please advise me. Thank you for your assistance.
貴方から求人の応募を待っていますが、未だに貴方から応募がありません。私はOdeskで仕事を探したことがないので皆さんがどのように仕事を探して応募するのか解りません。よって、どのように今回の求人のリンクを張るのかも解りません私の求人案内を理解して頂いたと思っています50商品をコマースにアップロードした時点で貴方に報酬が支払われます。毎週日本時間の日曜日を締日として出品数に応じて支払います。日曜日までに25品出品したら$8.34を支払います。以上のことに同意いただけら返事を下さい
I have been waiting for your application for this position. However I have not heard fron you yet. I have never looked for job in Odesk, so I have no ideas how to look for job in there. I believe that you understand my job description. You wii receive your rewards when you upload 50 items. I will make a payment $8.34 when you upload 25items by every Sun (Japanese time zone). Please reply me if you agree with these.
さぁ今日明日は福岡公演です会場でお待ちしております^_^ 写真解説「神戸ビエンナーレ」移動日に空き時間があったので神戸でやっていた芸術祭を見に行った色んな作品が展示されていてかなり刺激になった
The live in Fukuoka will be held today and tomorrow. I am looking to seeing you all. :)Picture reference:Kobe biennareI enjoyed to visit the art festival in Kobe. It amazed me and stimulated my sence to see many arts.
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 広島公演終了DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”広島公演終了しました雨の中沢山の方が集まってくださり嬉しかったですLIVEは外の大雨が嘘のように熱い盛り上がりでした1人1人が好きなように楽しんでくれている感じが伝わってきて、皆さんとまた一つ新しいFEVERを作れたような気がしています本当に有難うございました
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in HiroshimaWe are gladly announcing you that DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”in Hiroshima has been successfully finished. I was happy to meet many fans even it was rainy day. Everyone was so excited at the concert eventhough it was raining outside. I felt that each fan was having a good time and a new bonding as FEVER. Thank you so much for joining us. DAICHI MIURA
■SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~チケット詳細◯全自由¥4,860※ 整理番号順の入場となります。※ 福岡IMS HALL公演、竹芝ニューピアホール公演以外は入場時に1drink¥500が必要となります。◯竹芝ニューピアホール公演のみ全席指定 5,400円
■SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~Ticket Details◯Ticket Price¥4,860※ First come, first served. You will be provided number. ※ Need purchase 1drink¥500 at admission. except :Fukuoka IMS and New Pier Hall◯New Pier Hall -all reserved seats ¥5,400