Conyacサービス終了のお知らせ

melonlemon (melonlemon)

本人確認済み
8ヶ月前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
3 時間 / 週

学生時代に京都の観光地、錦市場のアルバイトでさまざまなアクセントの英語に触れたり、顧客の細かい要望のリスニングができない店長の補助をすることにやりがいを感じて翻訳に興味を持ちました。

I was working at a bar in Kyoto when I was a student. My boss only understands numbers in English, which made me like a interpreter. This experience was really rewarding and I am interested in translate articles.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 12  / 2296
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0