"It is one of the strangest parts of pop culture, seeing the way it reacts when someone famous dies. No matter who it is, there will be people who instantly demonstrate the biggest way possible, who act as if they have been personally wounded and destroyed. There will be others who react with snark, who start making jokes as soon as they hear, almost reflexively, like that's all they can do. There will be a wide range of reactions in public, and social media has just turned up that particular volume, and you'll see news sites immediately kick into a certain degree of high gear to set the death in context and, yes,
"Es una de las partes más extrañas de la cultura pop: el ver la forma en que reacciona cuando muere alguien famoso. No importa quién sea, habrá gente que se manifestará instantáneamente de la mayor manera posible, que actúa como si hubieran sido personalmente heridos y destruidos. Habrá otros que reaccionan con malicia, que comenzarán con las bromas tan pronto como se enteren, casi por reflejo, como si eso fuera todo lo que pueden hacer. Habrá una amplia gama de reacciones públicas, y los medios sociales acaban de subir el volumen aquí particularmente, y verás cómo los sitios de noticias comenzarán inmediatamente a tomar un cierto grado de velocidad para establecer la muerte en el contexto y, sí,
"The literature may be thin when it comes to 'See ya, Chicago' or 'Later, Los Angeles' odes, but ever since Ms. Didion set the standard 46 years ago, the “Goodbye New York” essay has become a de rigueur career move for aspiring belle-lettrists. It is a theme that has been explored continuously over the years by the likes of Meghan Daum in The New Yorker and Luc Sante in The New York Review of Books. Lately, the 'Goodbye' essay has found renewed life, as a new generation of writers works out its love-hate relationship with the city in public fashion.
"La literatura puede ser escasa cuando se trata de las odas "Nos vemos, Chicago" o "Hasta más tarde, Los Ángeles", pero desde que la Sra. Didion estableció el estándar hace 46 años, el ensayo "Adiós Nueva York" se ha convertido en un cambio de carrera de rigor para los aspirantes a belle-letristas. Es un tema que se ha explorado de forma continua en los últimos años por tales como Meghan Daum en The New Yorker y Luc Sante en The New York Review of Books. Recientemente el ensayo "Adiós" ha revivido, a la vez que una nueva generación de escritores resuelve su relación de amor-odio con la ciudad en la moda pública.
Author Judith Kerr is famous for her children's books, but behind the sweetness of works such as The Tiger Who Came To Tea lies a past set against the horror of Nazi Germany."Once there was a little girl called Sophie, and she was having tea with her mummy in the kitchen. Suddenly there was a ring at the door. Sophie's mummy said, 'I wonder who that could be?'"For many parents, the opening lines of The Tiger Who Came to Tea are very familiar.The work, published in 1968, has been read by several generations and tells the story of a tiger who invites himself to tea and eats and drinks all the food and water in Sophie's house. He then leaves, never to return.
La autora Judith Kerr es famosa por sus libros para niños pero, detrás de la dulzura de obras como "El tigre que vino a tomar el té", se esconde un pasado basado en el horror de la Alemania nazi."Había una vez una niña llamada Sophie, y ella estaba tomando el té con su mamá en la cocina. De pronto, sonó el timbre de la puerta. La mamá de Sophie dijo: 'Me pregunto ¿quién puede ser?'"Para muchos padres, las primeras líneas de "El tigre que vino a tomar el té" son muy familiares.El trabajo, publicado en 1968, ha sido leído por varias generaciones y cuenta la historia de un tigre que se invita a sí mismo a tomar el té y come y bebe toda la comida y el agua en la casa de Sophie. Luego se va, para no volver jamás.
"It was just a bedtime story I made up for my daughter when she was two, getting on for three," says Kerr, who also wrote and illustrated the Mog series of picture books."I knew it by heart, every word. It hadn't changed because you watch your child's face and obviously you leave out bits gradually if they look bored."I told it to her again and again and again, and she used to say, 'Talk the tiger'."Kerr, who turned 90 this year, loved visiting the zoo with her daughter Tacy, and particularly liked looking at the "beautiful" tigers."When I decided to do the book, I remember wondering what the tiger should look like, whether he should have clothes."
"Fue simplemente un cuento que inventé para mi hija cuando ella tenía dos años, casi tres", dice Kerr, quien también escribió e ilustró la serie "Mog" de libros ilustrados."Me sabía cada palabra de memoria. No había cambiado porque, obviamente, puede mirar la cara de su hijo y omitir secciones gradualmente si parecen aburridos."Se lo conté una y otra vez y otra vez, y ella solía decir: 'Hable el tigre'."A Kerr, que cumplió 90 este año, le encantaba visitar el zoológico con su hija Tacy y, en particular, le gustaba mirar los "bellos" tigres."Cuando decidí trabajar en el libro, recuerdo haberme preguntado acerca de la apariencia del tigre, y si debería tener ropas."
★ Smart English World Champion: In this mode you race online against other children from around the world. The total score is summed up by your highest score in each level. The app has a total of 11 levels of difficulty. Parents can play with their kids. Enjoy your precious time with your kids while playing and learning at the same time. You will be amazed by your kids’ improvement over their performance and speed!If you enjoy Smart English Challenge, please rate our game to 5 stars!★ Please rate!If you like the app, please leave a rating! If you have any comment, do drop us an email - everykidsapps@gmail.com- so that we can have a conversation with you and see how to get your issue resolved!
★ Smart English World Champion: En este modo usted compite online contra otros niños de todo el mundo. La puntuación total se suma a su mayor puntuación en cada nivel. La aplicación cuenta con un total de 11 niveles de dificultad.Los padres pueden jugar con sus hijos. Disfrute de su precioso tiempo con sus hijos mientras juegan y aprenden al mismo tiempo. ¡Se sorprenderá con la mejora de la velocidad y el rendimiento de sus hijos!¡Si le gusta Smart English Challenge, por favor valore nuestro juego de 5 estrellas!★ ¡Por favor, valore nuestra aplicación!Si le gusta la aplicación, ¡por favor deje un voto! Si tiene cualquier comentario, envíenos un email - everykidsapps@gmail.com- para que podamos tener una conversación con usted ¡y ver cómo podemos resolver su problema!
Normally, will arrive within 5 - 10 business days (16 days at the latest).We'd like to inform the tracking number after shipped.We only ship to an authorized PayPal address.Never sell fakes, knock-offs or reproductions. Comes from a pet and smoke free environment. Please do not hesitate to contact us for any inquiries or concerns you may have, and let us know if there is anything with Japanese products whatever you want. We will have a quote for you includes postage. Estimate is free !Of course seven days a week, try to reply within 24 hours including on Sat/Sun/Holidays/Year-end/New year's day. It'll normally be faster than this.Thank you for your interest.
Como norma, llegará dentro de 5 - 10 días hábiles (16 días como máximo).Nos gustaría informar el número de seguimiento después de enviado.Enviamos solamente a la dirección autorizada de PayPal.Nunca vender falsificaciones, imitaciones o reproducciones.Viene de un ambiente libre de mascotas y humo.Por favor, no dude en contactar con nosotros para cualquier pregunta o preocupación que usted pueda tener, y háganos saber cualquier tema ó algún detalle con los productos japoneses.Haremos una cotización que incluye gastos de envío. La estimación es gratis!Por supuesto, los siete días de la semana, tratar de responder dentro de las 24 horas, incluyendo el Sab / Dom / Vacaciones / Fin de año / Año Nuevo.Normalmente será más rápido que esto.Gracias por su interés.