Conyacサービス終了のお知らせ

Mami S (mechamami) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 音楽 法務 医療 サイエンス 文化 ファッション IT Arts 漫画 文学 マニュアル 特許 税務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 05:50:16
コメント
原文が英語ですね!(^^;)ラッキー!
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 05:49:36
コメント
完璧な訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 00:10:32
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 00:07:52
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 00:06:57
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:48:41
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:43:29
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:42:14
コメント
素晴らしい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/14 11:52:15
コメント
完璧な訳だと思います(^^)/
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:52:25
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 21:20:06
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 21:17:25
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 21:13:17
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 21:11:28
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 20:59:14
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:33:00
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:31:41
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:29:48
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:27:23
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:24:06
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:19:46
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:16:23
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:11:59
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 02:03:45
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 01:59:23