Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mayustardust 付けたレビュー

4.6 1 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/15 11:45:28
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/15 11:48:56
mayustardust この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 22:31:44
コメント
良いと思います。
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 23:51:09
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/15 11:55:14
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 20:46:56
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 12:53:23
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 23:57:31
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/11 20:57:20
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/11 21:03:58
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/11 21:13:08
mayustardust この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/30 01:24:02
コメント
自然で良い訳です。
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/30 01:26:40
mayustardust この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/30 01:32:24
コメント
元の文体に忠実な良い訳だと思います。