matsunagasan もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

2bloved この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2012/11/28 13:48:50
コメント
文章の語尾を統一した方が良い翻訳になると思います!
chiarore この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2012/11/27 23:24:24
コメント
youを「あなた」と訳す必要があるのか考えるべきです。自分が何かを説明するときに、このような言い方をするでしょうか。
2bloved この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2012/11/28 13:51:11
コメント
良い翻訳だと思います!