【会場販売アイテム】■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム 限定グッズの画像はコチラからご確認ください。・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
【Exclusive items sold at the venue】■ATTACK ALL AROUND10(exhibition)exclusive items for the venue Please see the pictures of the exclusive goods here.・T-shirt(XS/S/M/L) each ¥3,100(including tax)・Moco-moco room wear(Ladies size / Mens size) each ¥6,500(including tax)・Eh-Panda Smart phone stand mascot(7 kinds in total+α) ¥700(including tax)・ATTACK ALL AROUND exhibition Eh-Panda mascot ¥1,000(including tax)・Container block memo ¥1,500(including tax)
☆「ALL」ゾーンAAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」で使用されたセットステージには10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、10周年記念ライヴの映像を放映します☆
☆「ALL」 zoneIt is an all included space where you can "watch", "listen" and "feel" AAA's LIVE.Off shots from tenth anniversary and stage costumes will be displayed, and live films of tenth anniversary will broadcast on the set stage of 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」☆
4/8(金) 日本テレビ「バズリズム」オンエア日本テレビ「バズリズム」オンエア日時:4/8(金) 24:30~http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
April 8th (Fri) Nihon TV "Buss rhythm" on air Nihon TV "Buss rhythm" on airTime and date: April 8th (Fri) 24:30-http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
4/1(金) CBCラジオ「ナガオカ×スクランブル」オンエアCBCラジオ「ナガオカ×スクランブル」オンエア日時:4/1(金) 22:00~24:30http://blog.hicbc.com/weblog/nagaoka_scramble/
April 1st (Fri) CBC radio "Nagaoka x Scramble" on airCBC radio "Nagaoka x Scramble" on airTime and date: April 1st(Fri) 22:00-24:30http://blog.hicbc.com/weblog/nagaoka_scramble/
4月度 関西エリア ラジオ 出演情報・FM802「LNEM」日時:4/5(火)27:00~29:00・FM802「OSAKAN HOT 100」日時:4/24(日)12:00~16:00・FM802「802 RADIO MASTERS」日時:4/25(月)17時台・α-STATION「Hello Kyoto Radio」※オンエア日未定
・FM802「LNEM」日時:4/5(火)27:00~29:00April Kansai area Radio Guest infomation・FM802「OSAKAN HOT 100」Time and date:4/24(Sun)12:00~16:00・FM802「802 RADIO MASTERS」Time and date:4/25(Mon)17-18 o'clock・α-STATION「Hello Kyoto Radio」*Date of broadcast is not yet decided.
4/9(土)ミュージック・ジャパンTV「ミュージック・ジャパンTVカウントダウン」ほか・ミュージック・ジャパンTV「ミュージック・ジャパンTVカウントダウン」※コメント出演4/9(土)10:00~12:00※リピート放送あり、詳しくはこちらをご覧くださいhttp://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
April 9th (Sat) Music Japan TV "Music Japan TV count down", etc.・Music Japan TV "Music Japan TV count down"*Comment appearsApril 9th (Sat)10:00-12:00*There will be repeated broadcast, please see the details here.http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
・ミュージックジャパンTV「ぐるぐるトーキング」※大阪でのリリースイベントの模様を交えてをお届けします放送日:4月25日(月)21:00~21:20※リピート放送あり、詳しくはこちらをご覧くださいhttp://www.mjtv.jp/lineup/guruguru/index.html#miuradaichi
・Music Japan TV"Guru-guru talking"*The release event in Osaka will be included.Broadcast date: April 25th(Mon) 21:00-21:20*There will be repeated broadcast, please see the details here.http://www.mjtv.jp/lineup/guruguru/index.html#miuradaichi
この度は落札頂きましてありがとうございます。お問い合わせ頂いた件ですが現在vx1000とvx2100は在庫がありません。しかし、すぐに入手可能です。ですが、この機種はとてもクレームが多いので扱わないでいました。ご予算等教えて頂ければすぐに販売可能です。古い機種なので動作が不安点な点だけご了承ください。私でもでも再生・録画程度の点検なら可能です。あなたと取引出来た事を嬉しく思います。
Thank you for making a successful bid this time.As for the inquiry, we do not have vx1000 and vx2100 in stock at the momemt.However, we can acquire them immediately.But, we have to remind you that we have not had them, as we received many complaints on them.We can sell them immediately, if you could tell me your budget, etc.Please understand in advance that there are uncertain points with their operability due to oldness.I can investigate if the models can play and record.I am glad that I can make deal with you.
カオルに何か楽器を持たせると、 5分もあれば体得してしまうのではないかと密かに思っています…。 ~アバシリ~・こだわりのポイント速いテンポでストレートな8ビートはあまり叩いたことが無かったので アタックもしっかり出して、なおかつスピード感も失わないように意識して演奏しました。・聴きどころ曲名、歌詞、構成、背景全てがメタ的に絡んでいる怪作。 色々と憶測を巡らせながら聴いて楽しんでください。 間奏(1:08~)のベントラーカオル劇場も必聴です。 * * * * 『作られた歌』
I secretly think that Kaoru comprehends as little as five minutes, once she plays an instrument…~Abashiri~・Points of fixationI played emitting an attack clearly, and at the same time not to loose the sense of speed in mind, as I have not beat a drum in straight 8 beats at fast tempo.・Points to listen toMysterious work that metallishness is entangled in all tune name, lyrics, composition and background.Please listen and have fun imagining many things.Theater of Bentler and Kaoru at the interlude (1:08-) is also a must listening.****"Created song"
「コンパクト」メンバー全曲楽曲解説 『追跡されてる』 ~リヨ~・こだわりのポイント立ち止まったら追跡者に絡め取られてしまう被追跡者のスリリングな緊張感を表したギターリフ。一曲通して速いテンポで駆け抜けてくので注目して聞いてね。・聴きどころ被害妄想狂が全身全霊でディストピアを嘆いた様な歌詞。やはり東京に生きてると追跡されてる様な気がしてならないよね。あとはギターソロの入り方かな。一瞬ギターだけになって追っ手から逃げ切った様だけど、すぐ楽器隊が入って来てやっぱまた追跡されちゃう。
「コンパクト」メンバー全曲楽曲解説Explanation of all tunes by "Compact" members『Being chased after』~Liyo~・Points of fixationGuitar riff that plays the thrilling feeling of tension by a tracked person that he may get absorbed if he stops by a tracker. Please listen attentively, as the whole song goes at a fast tempo.・Points to listen toLyrics as if a paranoiac mourns over dystopia with all one's heart and mind and strength.You cannot help but feel tracked if you live in Tokyo.Also, the part when the guitar solo starts. It sounds as if the guitarist succeeded running away from trackers for a second, but then the band joins and tracked again.
曲全体のスピード感を維持しつつ、 迫り来る様なスリリングさを出すことを意識してプレイしました! 何処に逃げても息つく暇もなく誰かが自分を見張っているという「追跡され続けてる感」をイメージしてます!・聴きどころ歌詞と合わせて、目まぐるしい曲の展開や演奏による追跡感・逃亡感を感じてもらえると更に楽しんで貰えるかと思います! ~アバシリ~・こだわりのポイント裏拍のアクセントを多用している曲なので、それを表拍に押し出すように意識して叩き、 追われている切迫感が出るように心がけました。
I played thinking to produce the imminent thrillingness, while keeping the sense of speed of the whole tune!I imagined "the sense of being chased after continuously" as if someone is watching over me wherever I go without giving me the time to breathe!・Points to listen toI think you could enjoy even more by feeling the sense of being chased after and running away by kaleidoscopic changes of the tune and play itself, along with the lyrics!~Abashiri~・Points of fixationAs this is a tune that uses the accent of upbeat frequently, I tried to beat the drum so as to bring it up to downbeat, and be felt the imminence of being chased after.
オクターバーを使って速く弾くと猛烈って感じがしますね アウトロではラクダに乗って砂漠を何処までも進むような旅感が出ております。 ~カオル~・こだわりのポイント サビ前のボコーダーはエンジニア・池内氏の加工によるもの。ライブでそれに近いニュアンスの音を出すため試行錯誤した結果……は是非ライブで見てご確認下さいませ。・聴きどころ楽曲全体に漂うウェットな空気、これをとにかく感じて聴いて頂きたいです。ここまで歌に「湿り気」のある楽曲を巷で耳にする機会、近年あまりないと思うので。
It seems ferocious when I play fast using an Octave effect.The outro emits the sense of travelling the desert endlessly riding on a camel.~Kaoru~・Points of fixationThe vocoder before the impressive part of the tune was processed by Mr.Ikeuchi.By trial and error to create the nuanced sound that is close to it at live performance..... Please check it at the live. ・Points to listen toI would especially like you to feel and listen to wet air that floats in the whole tune.I do not think that you do not have many opportunities to hear "wet" tunes as much as this one in recent years.
プレイヤーとしては特にこだわり等ないですが作曲者としてリズム隊、 特にドラムのニュアンスについては細かく注文した記憶があります。 結果、それに答えてくれている演奏になったと思います。・聴きどころ今作の中では最初期に出来た楽曲の一つ。 従来のクウチュウ戦の魅力を4~5分のポップスに、バンドのメインソングライターでなかった自分の目線で如何に落とし込むか?がテーマでした。そしてそれは同時に「コンパクト」のコンセプトでもあったようです。 ~ユミコ~・こだわりのポイント
As a composer, I remember giving a detailed order on the rhythm, especially on the nuance of drum, although I do not have much fixation as a player. As a result, I think the performance turned out to meet the expectation.・Points to listen toThis is one of the tunes that was made at the first stage of this work. The theme was how to apply the attractiveness of the ordinary Kuchu battle into a 4-5 minute pop with my sense, who was not a main song writer of the band. And it seems to have been the concept of "compact" at the same time.~Yumiko~ Points of fixation
"このギターソロ"っていう歌詞に合わせてギターソロが始まる。ギターソロはギター2本弾き分けてて前半がハムバッカー、後半でファントムが出てきます。・聴きどころ ベントラー作曲で俺が詞をつけたんだけど、イントロの機械を連想させるリフから突如ポップなAに変わる感じから、これはマシーン対クリーチャーの曲だな!と思い"マシーンにはならないで"と歌いました。スクエアで四角四面な現代人に向けての処方箋です。 ~カオル~ ・こだわりのポイント
Guitar solo starts along with lyrics, "this guitar". The guitar solo uses two guitars, the first part is ham backer, and the latter is phantom. ・Points to listen toBentler composed and I wrote the lyrics. It changes from riff that reminds me of a machine at the intro to sudden pop A, so I thought it is a song of a battle between a machine and creature! So I sang "don't be a machine". This is a prescription towards modern people who are square and stuffy.~Kaoru~ ・Points of fixation
いつもお世話になります。再発行して頂いたセールスレシート届いたのですが、届いた日が大雨の日で届いたセールスレシートが配達員の不注意で濡れてグチャグチャになっていました。申し訳ありませんが再度下記のセールスレシートを再発行して送って頂けないでしょうか。再度お手数おかけしますが、宜しくお願い致します。
Thank you for your continuous business with us.I have received the sales receipt that was re-issued, however it arrived soggily, as it arrived on a heavy rainy day and also due to carelessness of a delivery person.I am sorry to trouble you, but could you re-issue the sales receipt below and send it to me?Thank you very much for dealing with repeated troubles.
【初回封入特典 サントラ応募券に関して】応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。※同日発売のシングルの連動応募特典と同内容となります。応募方法:サントラ応募券1枚を1口としてハガキに貼付し応募。(応募締切:2014年5月31日消印有効)※会場/当選人数は決定次第 オフィシャルサイトにてご案内致します。
”Enclosed first special favors, as for the entry ticket for Santra"Entry special favors : Invitation to horror live by lottery*The content is the same as a linked entry special favor to a single album which was released on the same day.Entry method : Please paste one Santra entry ticket on a post card and place an entry. (The deadline for the entry : Post mark deadline should be by May 31st, 2014)*As for the site/ the number of prize winner will be listed on the official site as soon as they are decided.
two days ago i bought the same pedal in good shape and with the sticker behind (on ebay japan) 183 us $ (shipping cost included and send "as a gift")i know it is a very good deal !!!so i would like to pay less than this of course (because the sticker is missing ; the shape is not as good and i will have to pay this 30% taxes fees) i would say 130 us $ (+ 15 us $ for the shipping cost) which is finally : 130 + 15 + (130 x 0.30 = 39 us$ fees) = 184 us $ (still more than the first one !)which means 130 us $ + 15 us $ (shipping cost)
2日前、ステッカーが後ろに付いた良い状態の同じペダル(日本のebayで)を183米ドル(配送料込み、プレゼント用としての配送で)買いました。これはとてもよい買い物ということがわかっています!!!ですので、私はもちろんこの価格よりも安く済ませたいのです。(ステッカーが紛失しているからです。状態はあまり良くなく、私は30%の税金を払わないといけません。)130米ドル(+配送料として15米ドル)、つまり最終的には: 130 + 15 + (130 x 0.30 = 39 米ドル)=184米ドル(最初の価格よりまだ高値です!)はいかがでしょうか。つまり、130米ドル+15米ドル(配送料)ということです。
起用をきっかけに大知自身が歌詞を書き下ろし。壁にぶつかったときや困難な問題に直面したときに奮い立たせてくれる自分自身の存在、そして側にいてくれる誰かの存在に気づかせてくれる、そっと背中を押してくれるバラードに仕上がった。【CHOREO VIDEO盤】のDVDにはこの「IT'S THE RIGHT TIME」のコレオグラフィーが収録。"IT'S THE RIGHT TIME" Choreo Video両曲とも同じ"バラード"でありながら、それぞれの異なる魅力を感じてほしい。
On the occasion of being appointed, DAICHI himself wrote the lyrics. It was completed to be a ballade that makes you aware of yourself who inspires when hitting against the wall or facing difficulties, and someone who is beside you, and pushing your back gently.The DVD of 【CHOREO VIDEO album】 include choreography of this 「IT'S THE RIGHT TIME」."IT'S THE RIGHT TIME" Choreo VideoWe hope you will feel each different attractiveness, while both songs being the same "ballade".
3形態(MUSIC VIDEO盤、CHOREO VIDEO盤、CDのみ盤)同時購入で"オリジナルスリーブケース"、"特典DVD("ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down" Special Acoustic Session")(1枚)、"応募抽選参加権"(A賞・B賞のどちらかをお選び頂きます)をプレゼント!※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。
You will get "original sleeve case", "Special favor DVD ("Just touching each other 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down" Special Acoustic Session") (one piece), or "lottery entry right" (please choose either prize A, or prize B) if you buy three styles (MUSIC VIDEO album,CHOREO VIDEOalbum、CD only album) simultaneously!*The special favors of purchasing three albums simultaneously is a special favor for purchasing a set simultaneously.
2015年4月22日(水)20:00 〜 2015年5月10日(日)23:59※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!A賞にご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。<当選方法>・A賞ご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。・B賞ご当選された方は、商品と別発送にてご注文時の配送先へお送りさせていただきます。※当選は商品の発送を持ってのご案内とさせて頂きます
From 20:00, April 22nd (Wed) 2015 to 23:59 May 10th (Sun) 2015*The entry is over now. Thank you for a lot of entries!!For those who won prize A, please see the details as we will contact you via email around May 15th (Fri)."Method to win the prize"・Prize AFor those who won the prize, please see the details as we will contact you via email around May 15th (Fri).・Prize BFor those who won the prize, we will ship to the address when you ordered in a different shipment from the item.*Winners will receive the prize without prior announcement.