Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 21:16:55
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 21:10:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 21:00:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 15:45:05
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/21 12:31:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/21 12:34:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/21 12:43:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 15:49:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/04 21:56:24
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/04 21:55:41
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/04 21:53:30
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 10:02:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 10:10:47
mars16 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 20:24:29
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 20:19:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 10:08:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 15:54:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 20:29:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/23 17:53:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/23 17:47:51
コメント
的確に訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/23 17:45:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/20 22:55:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/20 22:54:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/21 22:32:44
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/21 22:31:13