Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

marifh (marifh) もらったレビュー

5.0 107 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/10 13:52:46
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:45:35
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/03 22:25:32
n475u この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/16 15:13:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/24 21:13:02
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/21 21:13:28
コメント
文脈はすべて正確に訳に反映されていると思います。 あとは、細部がもう少し「こなれて」スムーズだとさらにパーフェクトだろうと思います (が、まあ、Light依頼の時間の制約と、いささか「ささやかすぎる」報酬額を考えると、そこまでの完璧さを要求するのも酷かなと思います…)
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/07 12:10:36
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/30 12:08:16
n475u この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/16 16:10:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/09 09:57:30
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/02 14:03:53
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/01 10:07:37
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/01 09:58:04
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/30 12:50:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/30 20:55:18
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/20 17:24:29
rucola815 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/19 12:44:12
コメント
正確かつ読みやすい訳文だと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/08/16 21:03:27
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/16 16:23:08
コメント
綺麗に訳されていると思います。
japan31 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/07/10 23:50:25
コメント
上手く訳されていると思います。
japan31 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/07/10 23:52:15
コメント
上手く訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/16 16:45:32
コメント
Great!
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/19 11:45:35
hitomikan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/09 01:04:03
コメント
良い訳文だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/06 11:28:14