既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。
By part of the existing customers to move to Tsukuba, because we are available for capacity of traditional Heiwajima, we plan to acquire customers in start-up phase also there.
<strong>物流センターの運営代行サービス</strong><br></br>こちらも好調です。
<strong>Management agent service of Logistics Center </strong><br></br> also click here
この分野については、さらに伸ばしていくことができると考えています。
For this area, we believe that we can go further
今、1ヶ月に2回ほどセミナーを実施しているのですが、コンプライアンス意識の高い大手企業様を中心にたくさんのご参加があります。
Now, We have seminars about twice a month, but there are a lot of participation in the center a major enterprise, with high compliance awareness.
就労移行支援についても千葉県内に2箇所拠点を開設致します。
About work transition support We opened two locations based in Chiba
おかげ様で、今上期のうちに既存の農園については完売いたしましたので、千葉県内に新たに2拠点の開設を進めております。
Thank for Gods.We have sold out existing farm within this first half year. we are promoting the opening of two new offices in Chiba
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">2013年11月期 第2四半期決算説明資料</a>:P27より引用)
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank"> Second quarter Financial Results period of November in 2013</a>:Quoted from P27)
人材派遣といえば、事務処理派遣が真っ先に思い浮かびますが、携帯電話販売、コールセンター、最近ではコンビニや小売・飲食店まで、人材派遣の範囲は広がっています。
When mentioning to staffing, paperwork dispatch come to mind first and foremost, but the mobile phone sales, call center, to retail and restaurants and convenience stores, range of temporary staffing is spreading in recent years.
今年からは再び成長フェーズに入っています。
it belongs to the growth phase again this year.
「エスプールさんのスタッフは、とても礼儀正しい」と言っていただくことが多いと伺いましたが、ここに同社の哲学が込められていると感じます。
i heard a lot that " S pool 's staffs are very polite" but I feel the philosophy of the company is put here.
<br></br>「<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target="_blank">企業調査レポート:エスプール</a>」 (2013.8.21公開 : 株式会社フィスコ作成)
<br></br>「<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target="_blank">A company investigation report: S pool</a>」(2013.8.21 Published: Corporation Fisco created)
<span class="staffcomment"><strong>アナリストレポートもチェック!</strong></span><br></br> 証券アナリストの視点から、2013年2Qの業績を元に分析されています。
<span class="staffcomment"><strong>Analyst Reports also check!</strong></span><br></br>From the point of view of securities analysts, analyzed based on the performance of 2Q 2013
株式会社オプティア(OPTIR)提供
Ltd. Oputia (OPTIR) provides
上場企業の事業概要、ビジネスモデル、競合優位性、事業戦略、そして個人投資家向けのメッセージを、IR担当者にインタビューします。
The interview to the IR personnel, the message for individual investors Outline of listed companies, business model, competitive advantage, and business strategy,.
charset='utf-8'>
Equity Story © <a href="http://www.optir.co.jp/">OPTIR</a>
株主通信図書館
Shareholders library
Vol.69 (株)エスプール
Vol.69 (shares) Esupuru
Vol.67 サムシングホールディングス(株)
Vol.67 Something Holdings, Inc.
Vol.65 (株)ブレインパッド
Vol.65 (shares) Brain Pad