Order 121129 の商品が到着しました。Aを2サイズ合計4個注文しましたが、AではなくBが4個入っていました。画像を添付しましたのでご確認ください。Bはすべて引き取りますので代金を請求してください。Aについてはすぐに送ってほしいのですが、これだけだと送料で赤字になってしまうので追加で以下を購入します。送料を安くしてもらえますか?
Order 121129 has arrived.I ordered 4 of A at size 2, but I got 4 of B.Please check the image I've attached for confirmation.I'll keep all of B so please invoice me for them.With regards to A, I would you like you to send them to me as soon as possible. The account will probably have a negative balance, so I'd also like to add the following products to my order. Could you make the shipping a little cheaper?
Because design is often confused with art, designers must contend with the (mistaken) opinion that design is purely subjective.UI/UX is purely a matter of taste in much the same way that cooking is just a matter of taste.There are a many cooks who can prepare delicious food. They have an instinct for the art, and often these instincts are rooted in very different approaches. Some rely on having quality raw ingredients and improvise based on what is available. Others attempt to rigidly emulate proven techniques documented by the masters, without deviation. Some experiment until they hit on a winning technique.
デザインは頻繁に芸術と間違われているから、デザイナーは、デザインが主観的な作業しかないという誤解を闘わなくていけないのだ。UI/UXは、料理と同じ、単なる好みの問題である。美味しい食べ物を作る能力を持つ料理人は様々に存在している。そういう料理人には、料理の本能ができるが、その本能は様々なアプローチに基づいている。例えば、良質の素材を使って、レシピを即興する料理人がおり、実績のある達人の方法を寸分の逸脱なく模倣する料理人もいる。また、実験によって成功する方法を発展する料理人も活躍している。
The difference between these people and professionals is that the professionals can articulate the why of their choices. Professional chefs have a deep understanding of their craft: the effects of temperature and handling, the interactions of ingredients, the limits of their tools, and the audience expectations surrounding presentation of food. Some of them are practically chemists of a culinary bent. They know the science and use it to inform their choices. This still leaves plenty of room for art and personality, but without the underlying understanding of principles it’s either lucky guesswork or unlucky guesswork.
そういう人とプロの異なりは一体どこだかというと、プロの方は仕方の理念をはっきり述べられるというところにある。プロの料理人は自分の芸術の深層をしっかり把握しており、気温と操作の効果、食材の相乗効果、道具の限定、食べる側の盛り付けに対する期待など、よく理解しています。そのプロの中には、事実上の科学者までいる。料理を科学を身に着けており、その知識をもって方法を決めるのである。芸術やパーソナリティーを生かす余地は確かにあるのだが、根本的な原理が理解されない限り、単なる当て推量にすぎないと思える。
Sadly, UI/UX is a field full of guesswork hams trying to pass for the real thing.Cognition, perception, psychology, physiology. Audience and medium considerations. Reading the research and doing some of your own when you have unanswered questions. Professionals understand the science which informs their design decisions. Professionals are aware of the conventions that have bearing on their design decisions. And most importantly, a professional can explain themselves—though in retrospect, the explanation might seem obvious.
悲しいのとに、UI/UXの分野は、当て推量を本物として提供してだまそうとする半熟の実行者だらけの分野なのである。認識、知覚、心理、物理、ターゲットや使うメディアについて考慮。研究を学び、足りないとき自分の研究を行うこと。プロは、そういう方法をもって、自分のデザイン選択を導いた科学原理を理解しており、デザイン選択を左右する建前に意識している。また、もっとも重要なことに、後から考えてみて当然な説明のようにみえても、選択をしっかり説明することができる。
Hi again, we could try one of two things. If you want to try to clean the battery compartment it should work. I must have put the original batteries back in, I am sorry. If not you can return it and I will reimberse you your payment and the original shipping when I recieve it. I can't give you $30.00 back because I paid $75.00 for it originally. I just broke out even. Again if you do not want to try to clean the compartment I will take it back. I know it will work because it was working fine when I tried it. Sorry for the inconveience.
さて、問題解決を二つ申し上げたいです。まず、蓄電池室を洗ってご覧になると、通じるかも知れません。間違って元の電池を入れてしまって、ごめんなさい。また、一方の方法は、お戻しになって、こちらで受ける際、元のお支払いと送金をお戻しいたします。あいにく、わたくしが最初に$75.00を払って、わずかに収支が合ったので、$30.00を戻すことが不可能です。とにかく、蓄電池室を洗いたくないなら、こちらにバックします。しかし、わたくしが試した時、大丈夫なので、ちゃんと通じる気が致します。迷惑をかけて、申し訳が御座いません。