mame6 — 付けたレビュー
本人確認済み
10年弱前
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/10 19:34:41
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/07 11:42:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/07 11:47:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/07 11:30:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 12:36:06
|
|
コメント ていねいに訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 18:00:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 17:58:55
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 13:02:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 13:00:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 09:30:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 09:28:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 09:27:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 11:41:37
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 11:41:01
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/05 12:53:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 18:50:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/31 16:36:28
|
|
コメント 正確かつ自然です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/29 18:09:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/29 09:15:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/29 09:10:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/29 09:08:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/29 09:02:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/28 21:54:19
|
|
コメント 全体としては読みやすい文章だと思います。「Health Certificate」の訳語は「健康診断書」のほうが適切かと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/28 21:36:04
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/28 21:40:32
|
|