malk271828 もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
Tokyo. Japan
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

russ87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/03 14:57:10
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/25 16:49:32
コメント
よくわかります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/01/14 21:05:18
コメント
お疲れさまです。 私なら殆ど同じ単語を使っても、次の様に書きますが・・・、 The jar and its lid cannot be tightly sealed. There is a gap between them and makes clatter ...
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/06 15:32:57