件名:請求書送り先変更のこと請求書の送り先を変更してください。6月発行分より、下記連絡先にお願いいたします。部署:管理本部、経理部、経理財務グループ件名:見積書発行について見積書には、製品代はもちろんですが、それに伴う、Charge、Freight等あれば、記載するようお願いいたします。記載が無い場合は、お支払いできない場合がございますので、ご注意願います。以上の件、ご協力お願い申し上げます。
RE: Change of billing addressPlease make a change of the billing address.Starting the bill issued in June, please forward them to the contacts below.Department: Administration division, accounting, financial accounting groupRE: Issuance of quotationsRegarding the quotations, please do not forget to fill other charges or freight fee along with the product prices.Please note that If there's no record, we may not be able to make the payment.Thank you for your cooperation with the matters mentioned above.
今年の冬の平均気温は平年を1.5度以上上回ったそうだ1949年と並ぶ最も暖かい冬となったこの暖冬の影響で商品の需要にも様々な異変が現れた百貨店ではコートの売り上げが落ち、丈の長いカーディガンが好調だった厳冬だった一昨年とは大きな違いだ食べ物では、柑橘類が良く売れ、鍋物用の野菜は不振だったまた、コンビニではアイスの販売が前年比20%増しと勝ち組だ気温の高い日が多かったため、園芸用品も人気となった雪不足でスキー場は大打撃を被る一方、ゴルフ場は入場者数が前年と比べて26%も増えた
It is said that this winter's average temperature exceeded the normal year by 1.5 degrees.It became the warmest winter since 1949.Because of this effect, there were various alterations in the demand of products.The selling of coats declined while long-sleeved cardigans were favorable.It is a huge difference from the last year's severe winter.For grocery, citrus fruits sold well and the selling of vegetables for hot pot poor sales.Also, the sales of ice cream at convenience stores was the winner increasing 20% from the last year.Because of the continuation of higher temperature, gardening tools were popular as well.Ski sites suffered heavy blow because of the snow shortage, while the admissions of golf courses increased 26% compared to the last year.
ご連絡ありがとうございます。もしも商品が確実に入荷するのであれば入荷まで待ちます。商品の入荷の見込みがあるのかどうかを教えてください。宜しくお願い致します。
Thank you for contacting us.If it is certain that the product will be received, I will wait for the arrival.please let me know if you are expecting the receipt.Thank you in advance.