Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

YU_OG (kunilab) もらったレビュー

本人確認未認証
約11年前 女性
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/08 15:49:17
コメント
難しいパッセージなのに、しっかりと意図を伝えていて素晴らしいと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 13:54:33
bgrass この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/09 01:12:37
14pon この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/02 13:01:03
コメント
うまいっ!
kazma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/01 14:58:26
コメント
自然な日本語の良い翻訳ですね!
usk__ この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/09 06:47:43
コメント
勉強になります。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 14:06:31
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/01 08:42:14
mimistya この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/31 03:04:29
コメント
読みやすい翻訳です。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 15:11:57