Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

坂田 和子 (komenosei) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yui701 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/04 22:47:24
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/30 01:07:34
graceoym この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/29 16:17:30
コメント
Easy to understand. Can avoid misunderstanding.
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/19 14:34:23
cheekytwat96 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/24 20:17:44
コメント
流れも自然で良いですね(^^) シンプルイズベストです
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/24 12:32:10
hidessy この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/04 02:38:31
コメント
素晴らしい翻訳で、大変勉強になります。