Conyacサービス終了のお知らせ

Kimie (kimie) もらったレビュー

本人確認済み
8年弱前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/08 21:16:16
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/06 20:47:26
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/07 09:20:54
コメント
自然な日本語で読みやすく、素晴らしいです。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/07 05:52:05
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/01 19:53:08
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 09:44:48
コメント
すばらしい訳文だと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 08:13:19
コメント
Great!
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 10:23:19
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/28 21:17:16
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 18:12:16
コメント
良い訳だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/28 22:01:37
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/28 22:58:21
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/27 13:24:31
コメント
読みやすいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/25 13:21:43
コメント
Great!
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/26 08:10:45
コメント
文法的に少し理解しづらい箇所もキレイに訳されていて、 自然で読みやすく、素晴らしいです。
atsuko-s この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/01 13:21:08
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 15:34:34
コメント
いつも素晴らしい訳で、勉強になります。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/14 06:23:21
コメント
よい訳だと思います。エネルギーの流れは熱の伝わり方とした方が自然かもしれませんね。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/14 06:21:00
コメント
自然で良いと思います。
atsuko-s この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 11:39:10
コメント
とても分かりやすく訳されていると思います。
atsuko-s この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/01 13:23:40
コメント
分かりやすく訳されていると思います。
ag981 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/02/19 14:04:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/18 19:31:58
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/20 10:06:08
コメント
is it lose in the car?? Or is it missing completely??あたりの解釈が私には難しかったですが、 キレイに処理されているので、素晴らしいと思います。
rishellz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/02/17 19:35:01
コメント
A perfect translation.