Takayuki Kida (kidataka) — もらったレビュー
本人確認済み
約9年前
男性
30代
アメリカ
日本語 (ネイティブ)
英語
財務
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/13 17:46:54
|
|
コメント to its creditは少し難しいですね。「その信用に対し」?私もよく分からないです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/06 11:39:37
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/16 23:47:01
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/21 13:48:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/21 08:29:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/20 01:59:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/20 01:49:58
|
|
コメント 分かりやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/16 16:10:33
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/15 11:31:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/11 10:53:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/11 10:52:21
|
|
コメント 完璧な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/02 17:54:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/25 08:27:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/24 00:24:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/21 15:13:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/16 23:49:27
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/28 06:44:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/24 01:37:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/09 20:32:11
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/07 14:03:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/05 17:21:41
|
|