Conyacサービス終了のお知らせ

kenboh_2015 翻訳実績

本人確認未認証
約9年前 男性 50代
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kenboh_2015 日本語 → 英語
原文

ただ話をすることしかできなかった経験から、実際に現場で医療行為を行いたいと思い、診療看護師を志しました。

医師と診療看護師との違い

私の担当する患者さんは、2歳から21歳の若い方たちです。専門は精神医学で、子供への診察、処置、薬の処方が主な仕事ですが、成人の診察をすることもあります。診療看護師は医師の監督のもとに診察、薬の処方、MRIやX線検査などを行います。一方、手術や重症の患者は医師が担当します。(※診療看護師の権限は州や病院によって異なる)

医療現場での苦悩、そしてやりがい

翻訳

Only having the experience of conversing with the patient, I began to think of carrying out medical practice at the medical centre and thus aspire to be a medical care nurse.

The difference between doctor and the medical care nurse.

The patient under my care are youngsters from age 2 to 21 years old. My speciality is psychiatry and my main role is to provide consultancy, treatment and prescription of drugs to children but occasionally I am provide consultancy to adults.
A medical care nurse is to provide consultancy, prescription of drugs, carrying out MRI and x ray under the doctor's guidance. On the other hand, the doctor will take charge of the operation and patient with severe symptoms.(The authority of a medical care nurse varies accordingly with the State and Hospitals).

The difficulties experienced in the medical centre are the motivating factors of the job.



kenboh_2015 日本語 → 英語
原文

食は命なりがキャッチフレーズの和食のお店
播州の素材を使った天ぷらをお洒落に味わって頂きたいと、美味しいワインや地酒を豊富に取り揃えている
写真は夜のコース 8000円 税別
専門調理師という国家資格にソムリエの称号を持つオーナー
穴子一本揚げ天丼 1,500円 ランチ限定
大阪以外でこの串かつを味わえるのは姫路魚町店のみ。今も変わらぬ大阪新世界コテコテの味を存分に楽しんで
昭和4年に創業し、二度付け禁止スタイルの串かつを大阪発祥の食文化として一躍世に知らしめた 知る人ぞ知る有名人気店

翻訳

This Japanese restaurant has a catchphrase that say food is life.
They would like their customers to taste and enjoy the sophisticated taste of the tempura made from ingredients that is found only in Ban Shu and there is also a variety of delicious wine and locally made sake.
The photo for night course is 8000JPY excluding tax.
The restaurant owner is a professional chef who has a national recognised title of sommelier.
Arago Ippon Age Tendon Lunch of Limited edition at 1500JPY
Beside Osaka, this fired pork or vegetable skewer can be only found in Himeji Uo Machi. Please fully enjoy the traditional taste of the unchanged Osaka New World.
The popular restaurant was established in 1929 and suddenly become well known for it's pork or vegetable skewer which is prohibited to dip with the sauce for more than once and as an original food culture in Osaka.