Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kazuhiro uozumi (kazuhiro_uozumi) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 11:20:12
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/07 21:52:40
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/26 01:08:28
コメント
The translation is incomplete.
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 20:20:33
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/02 16:19:37
hiro_ure_87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/04 14:35:03
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/01 11:09:00
コメント
とても分かりやすく訳されていると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 22:15:21
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/19 16:41:12
コメント
丁寧に訳されていて、参考になります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/08 10:58:52