kattoo (kattoo_9) — もらったレビュー
本人確認未認証
12年以上前
秋田県秋田市
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/18 10:55:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/05 15:36:51
|
|
コメント You should check your vocabulary and grammar. I would write, I am so sorry for the late reply. (first line) and it should be "Tr... |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/02 15:16:10
|
|
コメント The English barely makes sense, if at all. Typo: "2. Require modifyng..." "I would like to explain the following and the way of getti... |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/02/28 21:17:19
|
|
コメント もう少し自然に翻訳できるともっと良いと思います。 |