Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

岡 達郎 (jesse-oka) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 08:38:11
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 18:18:30
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 18:22:42
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 01:44:49
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 08:44:48
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 01:50:23
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 02:35:38
sonny_yap この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 18:46:30
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/13 17:11:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/14 17:52:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 12:35:23
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 14:20:37
コメント
だいたい良いと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 12:00:28
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/09 12:28:59
コメント
分かりやすく良い訳と思います。
kanon84 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/09 17:53:10
コメント
GJ
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/06 23:21:21
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/05 09:37:53
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/02 15:28:36
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/02 11:56:08
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/03 18:37:45
kanon84 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/01 21:48:53
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/02 09:37:56
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/31 00:25:25
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/02 21:18:30
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/31 05:43:40