違う商品が届けられたのは残念です。あなたの商品は日本に届けられました。そして商品は日本にあります。商品を返品するので、あなたの住所までの国際送料を負担してください。そして全額返金してください。もしくは返品はしませんが商品代金の半額を返金してくれれば、あなたが送ってきた違う商品で私は納得し取引終了とします。どちらかを選んでください。
I am sorry but I have to tell you that you've sent a wrong commodity.Your commodity has been sent to Japan.I will send it back to you, so please afford the international postage, and please return me full price.There is another option, which is "I don't send it back to you and you return me half price of the commodity". I can accept the option and call it and end.Which one do you choose?
昨日、**に相談に行きました予約して無かったので帰りました言葉の壁もあります元ルームメイトと口座は戻りました彼女はスパイではありません好き勝手に書いてるのは、一般人だからです
Yesterday we went to ** for talking.We hadn't reserved the place, so we went back.We had barrier of language.Ex-roommate and my bank account has come back.She is not a spy.I am a general person so I am writing what I want to write.
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~デビュー15周年記念日となる4月8日(月)、LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』発売決定!これからもずっとこの歌声が みんなに届きます様にとこれからもずっとこの歌声が みんなに届く様にと ー「Who...」
AYUMI HAMASAKI 倒數計時LIVE演唱會 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~確定於4月8日(星期一) 出道15周年紀念日發行LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』!希望能以歌聲時時陪伴大家希望能以歌聲時時陪伴大家
「真夜中のサーカス」をテーマにショウスタイルを突き詰めた“浜崎あゆみ一座”にしか生み出すことのできない、もはやライヴの域を超えた感動の一大絵巻。これまでライヴでほとんど歌唱されなかった名曲「Duty」や、12月発売の新曲「Zutto...」「Last minute」「Walk」、宇多田ヒカルのカヴァー「Movin' on without you」などを初披露!
AYUMI HAMASAKI以 「午夜夢迴馬戲團」為主題殫精竭慮創作出之唯有AYUMI HAMASAKI能為,超越演唱會之感動的一大創作。之前的演唱會中幾乎都沒唱到的名曲「Duty」及12月發行的新曲「Zutto...」「Last minute」「Walk」,以及詮釋宇多田光「Movin' on without you」都將首次呈現給大家!