The agenda here, outside of the positive idea that African-Americans need to be employers not employees, is a confused one and seems to be: Men need to be strong and take charge or women will not love them. But men also need to be vulnerable enough to work to better themselves so that their woman can have the glorious Godly opportunity to be a "helpmeet" to them. Mita is set up as a reprehensible character, a sneering gold-digging nightmare, and yet when a man finally bosses her around, she melts like ice cream on a summer day. Charming. Robert, under Morgan's supportive influence, starts reading books on business-ownership,
A ideia principal aqui, fora a ideia positiva de que Afro Americanos precisam ser empregadores e não empregados, é confusa e transparece ser: os homens precisam ser fortes e assumirem o comando ou as mulheres não os amarão. Mas os homens também precisam ser vulneráveis o suficiente para trabalhar e melhorarem a si mesmos para que suas mulheres possam ter a gloriosa oportunidade divina de serem suas "ajudantes". Mita é apresentada como uma personagem repreensível, um pesadelo, interesseira e sarcástica, e ainda assim quando um homem finalmente manda nela, ela se derrete como sorvete num dia de verão. Encantadora. Robert, sob a influência solidária de Morgan, começa a ler livros sobre propriedade empresarial,
all as she looks on with loving (and somewhat pitying) eyes. (Gabrielle Dennis, as I mentioned, is a smart actress who seems to operate from a truthful place, and she can't keep that truth out of her performance.)"Black Coffee" means well. It has some interesting and exciting ideas, and a couple of funny lines (Morgan says to Robert, "How do I know you're not a serial killer?" Robert replies, "Because I'm black.") It features one good performance from Dennis, who struggles to show us a real woman doing her best to live up to her expectations for herself and accept love into her life again. But Dennis can't save the whole thing. It's too big of a mess.
tudo isso enquanto ela o observa com um olhar carinhoso (e de certo modo compassivo). (Gabrielle Dennis, como eu mencionei, é uma atriz inteligente que parece atuar de um lugar de verdade, e ela não consegue tirar aquela verdade de sua performance)."Black Coffee" (Café Preto) tem boas intenções. Tem algumas ideias interessantes e fascinantes, e umas falas engraçadas (Morgan pergunta a Robert, "Como vou saber que você não é um assassino em série?" Robert responde, "Porque eu sou negro.") Também há uma boa performance de Dennis, que se esforça para nos mostrar uma mulher real fazendo o melhor para fazer jus a suas expectativas de si mesma e aceitar o amor em sua vida novamente. Mas Dennis não consegue salvar tudo. A bagunça está grande demais.
You will pay a deposit for your mugs, but do as the locals do and keep them as a souvenir. Although not edible, tiny figures made out of dried plums called Zwetschgenmännele are one of the more popular shopping highlights. Christmas decorations, candles, and children’s toys of all shapes, colors and sizes can also be found.
Você irá pagar um valor pelas suas canecas, mas faça como os habitantes locais e mantenha-as como souvenir. Apesar de não serem comestíveis, as pequenas imagens feitas de ameixas secas chamadas Zwetschgenmännele são um dos itens de compra mais populares. Decorações de natal, velas, e brinquedos infantis de todos os formatos, cores e tamanhos também podem ser encontrados.
The localized temperatures and finicky currents that make these odd juxtapositions possible also made diving in the Galapagos a bit tricky. 50 feet below the surface, the water was clear but cold, chilling me even through my thick wetsuit as we swam along the ocean floor. Next to us, a pair of comically mismatched manta rays, one about five times the size of the other, shuffled along the sandy bottom. Underneath a spur of lava rock, a green sea turtle regarded us before gliding off with a lazy wave of its flippers.The wilderness of the reserve finds its counterpoint in Puerto Ayora, a bustling bayside town on Santa Cruz Island's southern shore.
As temperaturas localizadas e correntes que tornaram essas estranhas justaposições possíveis também tornaram a atividade de mergulho em Galápagos um tanto complicada. 50 pés abaixo da superfície, a água era clara porém gelada, arrepiando-me mesmo usando uma grossa roupa de mergulho enquanto nadávamos pelo fundo do mar. Próximo a nós, duas arraias comicamente diferentes, uma cerca de cinco vezes maior que a outra, passeavam pelo fundo de areia. Sob uma rocha de lava, uma tartaruga marinha verde nos observou com atenção antes de sair deslizando com um mover lento de suas nadadeiras.A imensidão da reserva encontra seu contraponto em Puerto Ayora, uma movimentada cidade costeira, na costa Sul da Ilha de Santa Cruz.
The dive shops and restaurants jockeying for space on Puerto Ayora's streets are a testament to the eco-tourism industry that built this town, and most residents seem determined to preserve that livelihood.Restaurants' landscaping doubles as marine iguana nesting ground, while hotels provide biodegradable soap and encourage guests not to kill spiders out of concern for the island's food chain.Unfortunately, as the population of Puerto Ayora continues its explosive growth, alarming signs of friction are beginning to crop up. Tires, plastic bags and other detritus wash up along the shore of Academy Bay with increasing frequency. Over the past 15 years, the number of introduced species has more than doubled.
As lojas de equipamentos de mergulho e restaurantes disputando espaço nas ruas de Puerto Ayora são uma prova da indústria eco-turística que construiu esta cidade, e a maioria dos moradores parecem determinados a preservar tal sustento.A paisagem de restaurantes dobra enquanto a criação de iguanas marinhas ganha terreno, e hotéis fornecem sabão biodegradável e encorajam os visitantes a não matar uma aranha sequer, em benefício da preservação da cadeia alimentar da ilha.Infelizmente, enquanto a população de Puerto Ayora continua crescendo explosivamente, sinais alarmantes de desgaste estão começando a surgir. Pneus, sacolas plásticas e outros detritos aparecem ao longo da costa de Academy Bay com frequência cada vez maior. Durante os últimos 15 anos, o número de espécies inseridas subiu para mais que o dobro.