Conyacサービス終了のお知らせ

THU TRANG LE (jarinko_tempo)

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
ベトナム語 (ネイティブ) 日本語 英語
IT

初めまして。
レー・トゥ・チャンと申します。

私は2012年に日本に留学する前に、ハノイ大学・日本語学部を出て約2年間母国のベトナム企業で働きました。
2015年に拓殖大学大学院日本語教育研究科を卒業してから、日系企業に就職し、現在IT企業でコミュニケーターとして働いております。
主な業務は窓口として日本側のお客さんとベトナム側の開発チームの間に入り、仕様書・設計書など開発案件に関わる資料を翻訳することです。
尚、2011年からパートタイムで漫画や小説の翻訳(日本語→ベトナム語)もしております。
性格ですが、書類については几帳面なところがありますので、今までの経験を生かながら、仕事を丁寧に正確に出来る強い自信を持っております。
以上よろしくお願い申し上げます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → ベトナム語 IT 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Standard 日本語 ≫ ベトナム語 4 8  / 3162 9  / 1868
Starter 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 13  / 1832
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 5  / 1691
Starter ベトナム語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 140
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 82 % (9 / 11)