R.Mitsubori (isshi) — 付けたレビュー
本人確認済み
10年弱前
女性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ビジネス
旅行・観光
文化
Webサイト
マーケティング
広告
商品説明
食べ物・レシピ・メニュー
ジャーナリズム
出版・プレスリリース
15 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:10:35
|
|
コメント Paperは説明書の類かもしれません。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:10:04
|
|
コメント Paperは説明書の類かもしれません。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:09:24
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:15:33
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:14:34
|
|
コメント 少し日本語がかたいような気がします。大きな誤訳はないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/10/14 17:13:07
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/29 11:32:12
|
|
コメント 大きな誤訳はないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/29 11:33:06
|
|
コメント とても読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/29 11:34:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/29 11:52:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/29 11:50:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/29 11:47:57
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:51:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:50:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:49:32
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:56:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:54:54
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:54:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 08:53:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 08:50:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 08:49:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 09:09:14
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 09:08:34
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 09:07:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/04/28 09:18:56
|
|