Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/09/27 09:07:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Dear Sir/Madam,

Sorry I mean I have read the shop information and it mentioned that customers will receive an automatic reply at first after placing order, so it suppose to be like this but I did not receive any email even such the automatic one, and it just caused me curious. Anyway I have received an email with a payment link and paid it through Paypal just now. Thanks in advance.

日本語

関係者様
すみません、と言いますのは、私はお店の情報を読ませていただきました。お客さんは、注文後まず、自動返答を受信します。このような感じです。しかし私は、Eメールもこのような自動返答も受けとっていません。変だと思います。
とにかく、私は、支払いリンクからEメールを受けとり、PayPalから支払いを今したところです。よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/09/29 11:32:12

大きな誤訳はないと思います。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2016/09/29 13:04:25

ありがとう御座いました。これからもよろしくお願い致します。

コメントを追加