翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/28 08:43:42
英語
Hi ,
Thanks for reaching back out!
We are moving away from USPS as our international carrier due to their handling.
Was there a specific issue with DHL?
I will put in an order for you but I cannot send international packages via USPS at this time.
Please confirm on this being acceptable as able.
Thanks
日本語
こんにちは。
ご返信ありがとうございます!
海外発送を依頼しているUSPSの取り扱い方法を理由に、他社に乗り換えることになりました。
DHLで特に問題はありましたか?
ご注文は手配いたしますが、今回USPSで海外発送はいたしかねます。
それでもよいか、ご連絡お願いいたします。
よろしくお願いします。
レビュー ( 2 )
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/06/29 11:47:57
読みやすいです。