honeylemon (honeylemon003) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 09:50:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 09:46:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/28 12:33:35
|
|
コメント 分りやすくて良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/13 11:57:05
|
|
コメント うまくまとめられていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/12 06:00:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 11:44:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 09:55:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 10:02:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/12 06:08:33
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 10:06:12
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 12:06:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/13 12:12:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/16 06:19:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/16 06:24:03
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 10:11:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/03 17:08:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 18:04:31
|
|
コメント 自然な翻訳で素晴らしいと思います。「your produce needs」の部分は、訳されている通り、「あなたのご要望にお答えできるように」でしっくりきていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/04/28 20:57:07
|
|
コメント 分りやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/03 17:21:20
|
|
コメント 分りやすくて良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/03 17:30:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 18:16:20
|
|
コメント とても丁寧に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 19:11:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 18:55:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 18:41:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/22 19:13:36
|
|
コメント 分りやすく、きれいにまとまった訳だと思います。お手本にします。 |