- Lunch Buffet MenuEnjoy a meal in a restaurant along the Otaru Canal- Price¥1,150 for Adults, ¥600 for ChildrenNo charge for Children 6 years and under(Note: ¥1,150 for Adults and Children in case of reservations)- Business Hours: 11:30 ~ 15:00- Last Entry: 14:00(Note: Menu changes twice every month. Contents may differ from photos displayed)
- Pranzo Buffet MenuGodetevi un pasto in un ristorante lungo il Canal Otaru- Prezzo¥ 1,150 per adulti, ¥ 600 per i bambiniNessun addebito per bambini da 6 anni e sotto(Nota: ¥ 1,150 per Adulti e Bambini in caso di prenotazione)- Orari d'apertura: 11:30 ~ 15:00- Ultimo ingresso: 14:00(Nota:. Menu cambia due volte al mese Cosa possono differire da foto visualizzate)
Application to navigate on the earth with photos"CRUISE" is an application which enables us to choose freely a place and a date from our backyard to the other end of the globe and to enjoy photos contributed by people around the worldYou can also transmit your views or thoughts to people from any part of the world by sharing photos taken by yourselfDeliverYou can convey photos of your town, of places you traveled and of your favourite landscapes and events to the people of the worldA familiar landscape for you must be fresh and interesting for people from other regions and countriesA photo you contributed may give emotion and amazement to people all over the worldLet’s tell how you feel to the entire world
Applicazione per navigare sulla terra con le foto"CRUISE" è un'applicazione che ci permette di scegliere liberamente un luogo e una data dal nostro cortile all'altra estremità del globo e di godere foto fornite da persone in tutto il mondoÈ anche possibile trasmettere le vostre opinioni o pensieri di persone provenienti da ogni parte del mondo, attraverso la condivisione di foto scattate da teConsegnareÈ possibile trasmettere le foto della vostra città, di luoghi che hanno viaggiato e dei vostri paesaggi e eventi preferiti per la gente del mondoUn paesaggio familiare per voi deve essere fresco e interessante per le persone provenienti da altre regioni e paesiUna foto che ha contribuito può dare emozione e stupore a persone di tutto il mondoDiciamo come ti senti per il mondo intero
Love is a paradox. Its force, argues the philosopher Michael Hardt, derives from contradiction. On the one hand, love is an attachment: the strongest and most unshakeable relationship you can have with another person. On the other, love is an explosion: an event that marks you for life, an irrevocable division between then and now. Love is the ultimate union and the ultimate rupture at once.Love, for all its mystery, has of course been one of the great subjects of Western art, and its many varieties – courtly love, erotic love, filial love, divine love – have been depicted through Greco-Roman allegory, Romantic iconography or harsh realism.
El amor es una paradoja. Su fuerza, argumenta el filósofo Michael Hardt, se deriva de la contradicción. Por una parte, el amor es una atracción: la relación más fuerte y más inquebrantable que puede tener con otra persona. Por otro, el amor es una explosión: un evento que te marca de por vida, una división irrevocable entre entonces y ahora. El amor es la unión definitiva y la ruptura definitiva a la vez.El amor, con todo su misterio, ha sido, por supuesto uno de los grandes temas del arte occidental, y sus muchas variedades - el amor cortés, el amor erótico, el amor filial, el amor divino - se han representado a través de la alegoría grecorromana, la iconografía romántica o duro realismo.
Until recently, that is. Love is still the principle obsession of songwriters and filmmakers, but among artists love went somewhat out of fashion in the central decades of the 20th Century. Until recently, artists have seemed more comfortable investigating sex, and the social and political dimensions of the body, than the disruptive, unpredictable phenomenon of love. Yet today love is back on view in the galleries, and often in disarmingly candid guises.
Hasta hace poco, eso es. El amor sigue siendo el principio de la obsesión de los compositores y directores de cine, pero entre los artistas amor fue algo fuera de moda en las décadas centrales del siglo 20. Hasta hace poco tiempo, los artistas se han sentido más cómodos investigando el sexo, y las dimensiones sociales y políticas del cuerpo, que el fenómeno perturbador, imprevisible del amor. Sin embargo, hoy el amor está de vuelta en la vista en las galerías, y con frecuencia en sentidos desarmantes.
This movie opens with a montage featuring a selection of African-Americans getting ready to leave their homes for the day. Radio and television audio feeds on the soundtrack place the time as Election Day, 2012. One hears President Obama's voice, and Mitt Romney's. The ordinary images connote "ordinary people" while the urgently edited soundbites say "extraordinary times," maybe. As a few interviewees soon make clear, it's also the place that's important: Maryland. It was in this state, one-third of whose residents are African-American, that a state referendum on same-sex marriage was proposed and, on that election day, passed.
Esta película se abre con un montaje de una selección de afroamericanos a punto de salir de sus casas por el día. La radio y la televisión de audio se alimenta de la banda sonora de lugar en tiempo del Día de las Elecciones de 2012. Se oye la voz del presidente Obama y Mitt Romney. Las imágenes ordinarias connotan " a la gente común", mientras que los fragmentos de audio editadas con urgencia dicen "tiempos extraordinarios", tal vez. Algunos entrevistados pronto dejan claro, que también es importante el lugar: Maryland. Fue en este estado, donde un tercio de sus residentes son afroamericanos, que se propuso un referéndum estatal sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo y, en ese día de las elecciones, pasó.
It may well be that Roger's greatest passion was for human contact: for sharing, giving and engaging with others (as his famous Movie Answer Man interractions always testified to.) Unlike some other great movie critics, he genuinely gave you the impression of a regular guy turning to you from his seat and striking up a conversation about the movie you just saw: "So, what did you think…?". His revolutionary approach made it possible for the seats to be located on the opposite ends of the world—without making the conversation any less real and heartfelt.
Può ben essere che il più grande passione di Roger era per il contatto umano: per la condivisione, dare e coinvolgente con gli altri. (Come i suoi famosi interazioni Movie Risposta uomo sempre testimoniato) A differenza di alcuni altri grandi critici cinematografici, lui sinceramente ti ha dato l'impressione di una regolare ragazzo rivolgendosi a voi dal suo posto e l'avvio di una conversazione sul film appena visto: "Allora, cosa ne pensi? ...". Il suo approccio rivoluzionario ha reso possibile per i sedili siano situati alle estremità opposte del mondo, senza fare la conversazione meno reale e sentita.
If anything, watching the movie an ocean, two continents and a couple of time zones away from Utah made me reflect on the uncanny quickness with which Roger kept responding to his contributors' E-mails. His health might have been rapidly declining, but even a relative rookie like myself (new to the site, not born into the language) could always count on full and continuous support at all times—there wasn't a piece that went up without an appreciative line dropped into my mailbox and/or a combo of the signature Twitter/Facebook posts, invariably shared with the contributors in a pithy, enthusiastic E-mail (titled simply "Facebooked!").
Se non altro, la visione del film un oceano, due continenti e un paio di fusi orari lontano da Utah mi ha fatto riflettere sulla rapidità straordinaria con cui Roger continuava a rispondere alle e-mail dei suoi contributori. La sua salute potrebbe essere stato in rapido declino, ma anche un rookie parente come me (nuova per il sito, non è nato nella lingua) poteva sempre contare sul sostegno pieno e continuo a tutte le ore, non c'era un pezzo che è andato senza un linea riconoscente caduto nella mia casella di posta e / o una combinazione delle firme Twitter / Facebook post, sempre condivise con i contribuenti in un lapidaria, entusiasta E-mail (intitolato semplicemente "Facebooked!").
Where the film stumbles—or more accurately, never stands up at all—is in the direction. I have admittedly not seen Kamaleswar Mukherjee's first two films, and so can't speak to whether this is an issue with his filmmaking in general, or whether this is specific to the challenges of working on a larger-than-customary scale in a foreign country, but literally every aspect of the work he does in "Mountains of the Moon" fails. The compositions are dull. The scenes are flimsy and shapeless. The pacing is the direct antithesis of what normally induces the excitement of adventure.
Cuando la película tropieza o más exactamente, nunca se pone de pie en absoluto es en la dirección. Yo la verdad es que no he visto las dos primeras películas de Kamaleswar Mukherjee, y por lo tanto no puedo hablar de si se trata de un problema con su cine en general, o si esta es específica de los retos de trabajar en una escala más grande de lo habitual en un país extranjero país, pero, literalmente, todos los aspectos de la obra que hace en "montañas de la luna" falla. Las composiciones son aburridos. Las escenas son endebles y sin forma. El ritmo es la antítesis directa de lo que normalmente induce la emoción de la aventura.
Continuing the litany would be gratuitous except to point out one recurrent peculiarity, which is that the world of "Mountains of the Moon" is one in which guns can apparently only be fired after running slowly for five minutes and then jumping, twisting backward, and firing two shots that miss by a mile. (This happens several times; it never occurs to anyone to stand, distribute their weight evenly, and aim for the center of their target.)
Continuando con la letanía debería ser gratificante excepto para señalar una particularidad recurrente, y es que el mundo de las "montañas de la luna" es aquella en la que las armas sólo pueden parecer ser despedidos después de correr lentamente durante cinco minutos y luego saltando, girando hacia atrás, y disparando dos tiros que se pierda por una milla. (Esto sucede varias veces, nunca se le ocurre a nadie a estar de pie, distribuir su peso de manera uniforme, y el objetivo para el centro de su objetivo.)
Considering that "one of the most expensive Bengali-language films ever made" cost a mere $2.5 million US, beating it up over the terrible digital FX would be a little unfair, especially considering that some of the effects, like a particularly lengthy volcanic eruption, look faintly Ray Harryhausen-esque if you squint, which is an asset to the type of old-fashioned adventure picture "Chander Pahar" sets out to be. The guilelessness of the presentation is as well, aided immensely by a sincere and warm performance as Shankar by Dev, one of the biggest stars of the Tollywood (that's the Bengali Hollywood) film industry and rightfully so.
Considerando che "uno dei film bengalese lingua più costoso mai realizzato" costano un mero 2,5 milioni di dollari americani, battendo in su sopra il terribile FX digitale sarebbe un po 'ingiusto, soprattutto considerando che alcuni degli effetti, come una particolarmente lunga eruzione vulcanica , guardare vagamente Ray Harryhausen-esque se si strabismo, che è una risorsa per il tipo di vecchio stile picture avventura "Chander Pahar" si propone di essere. L'ingenuità della presentazione è così, aiutato immensamente da una performance sincero e caldo come Shankar da Dev, una delle più grandi stelle del Tollywood (che è il bengalese Hollywood) dell'industria cinematografica e giustamente così.
・Italian Speakers Needed!Use your language skills and get paid! Conyac is a Human Translation Service founded in Japan.
Avviamo bisogno di quelli che parlano italiano Usa la tua lingua è guadagna un soldino! Conyac e un servizio di traduzione umane originaria dal Japan.
Shouldn't a legendary life of crime be more fun than this? "Bonnie & Clyde," airing over two consecutive nights on three channels (Lifetime, A&E, and The History Channel) snoozes instead of purring. With dialogue that over-explains every character motivation and plot point, too many melodramatic beats, and a story ripped far past its breaking point by a three-hour running time, this retelling of the saga of Clyde Barrow and Bonnie Parker serves little purpose other than to try to steal some ratings goodwill from recent cable mini-series hits like "Hatfields & McCoys."
¿Debería la legendaria vida del crimen ser más divertida? "Bonnie y Clyde" se transmitirá en dos noches consecutivas por tres canales (Lifetime, A&E, y The History Channel) somnoliento en lugar de ronroneo. Con el diálogo que explica detalladamente la motivación de cada personaje y su punto de la trama, demasiada emoción este melodrama explica la historia de rapto del pasado rompiendo records de 3 horas, esta historia recontada de la saga de Clyde Barrow y Bonnie Parker sirve un poco con el propósito de robar a los espectadores de las recientes miniseries de cable como ""Hatfields y McCoys"