土日も毎日行ってるの?わたしは今日久しぶりに大学に行ったんだけど先生に怒られて落ち込んだからたくさん食べちゃって後悔してる(笑)今もずっと課題やってるけど終わらないから死にそう!あ〜明日も塾頑張ってね。
주말에도 매일 다니고 있어? 나는 오늘 오랜만에 대학에 나갔는데 교수한테 혼나고 풀죽어서 폭식한걸 후회하고 있어 ㅋ 지금도 계속 과제를 하고 있는데 끝나질 않으니 죽을거 같아! 아~ 내일도 학원 잘다녀와.
GYAO!にて「Cry & Fight -Dance Edit Video-」独占先行配信がスタート!三浦大知 「Cry & Fight -Dance Edit Video-」http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
GYAO!에서「Cry & Fight -Dance Edit Video-」독점선행배포를 시작합니다!DAICHI MIURA 「Cry & Fight -Dance Edit Video-」http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
3月28日に発売される『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Editionに同封されるアニヴァーサリー・ブック内に、浅田真央(フィギュアスケーター)、宇野維正(音楽/映画ジャーナリスト)、仲里依紗(女優)、藤井美保(音楽ライター)、古市憲寿(社会学者) ※敬称略 によるライナーノーツ / 寄稿文が収録されます。いずれも、ayu、そして『A BEST』に対する熱い文章を寄せて頂いたのでお楽しみに!
3월 28일 발매되는 "A BEST -15th Anniversary Edition-" Deluxe Edition에 동봉되는 애니버서리 북 내용에, 아사다 마오(피겨 스케이트 선수), 우노 코레마사(음악, 영화 저널리스트), 나카 리이사(배우), 후지이 미호(음악 평론가), 후루이치 노리토시(사회학자) ※경칭생략 에 의한 라이너 노츠/기고문이 수록됩니다.어느 글도 ayu와 "A BEST" 에 대한 뜨거운 관심이 담겨있으므로 기대해주세요!
※サインは、Type-AとType-Cは、CDの盤面に書きますが、Type-BはPHOTOBOOK仕様のため、CD盤面ではなく、PHOTOBOOK内(表紙を開いた見開きページ限定)に書かせていただきます。ご了承ください。※運営の都合上、サイン会ご参加前にCDの包装フィルム(Type-A、Type-C)やシール付き袋(Type-B)から商品を出した状態で待機列にお並びください。ご協力をお願いいたします。
※사인은, Type-A와 Type-C는 CD에 직접 적혀있습니다만, Type-B는 PHOTOBOOK이기 때문에, CD가 아닌 PHOTOBOOK안(표지 바로 다음 양페이지 한정)에 적혀있습니다. 양해 부탁드립니다.※운영측의 사정상, 사인회 참가전에 CD포장필름(Type-A、Type-C)과 스티커 포함 봉투(Type-B)에서 상품을 꺼낸 상태로 대기줄에 서주십시오. 협력 부탁드립니다.
■注意事項※特典会は列が途切れ次第終了となります※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。
■주의사항※특전회는 줄이 끊기는 대로 끝납니다.※특전회참가권은 한 장당 당일한정, 1회 한 분만 유효합니다.※특전회참가권을 분실, 도난, 파손당했을 경우 재발행은 불가능하기 때문에 주의해주십시오.※특전회참가권의 당일 암표 판매, 판매행위, 복제 등은 일절 금지합니다.※사정에 의해 예고 없이 변경, 중지될 수 있으므로 양해 부탁 드립니다.※회장까지의 교통비, 숙박비는 고객님 자신이 부담하시게 됩니다. 만약 이벤트가 중지되어도 마찬가지입니다.
※会場内外で発生した事故/盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。※イベント当日の撮影/録音/録画などは一切禁止させていただきます。※特典会開催時、係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合がありますので予めご了承ください。※運営の妨げとなる行為をされた場合は会場より退場して頂きます。最悪の場合、イベント自体を中止することもございます。※会場周辺での座り込み集会等は、他のお客様のご迷惑となりますので禁止させて頂きます。
※회장내외에서 발생한 사고, 도난 등에 대해선 주최자, 회장, 출연자는 전혀 책임을 지지 않습니다.※이벤트 당일의 촬영, 녹음, 녹화 등은 일절 금지입니다.※특전회 개최 시, 스태프가 손님의 어깨나 팔 등을 잡고 유도하는 경우가 있으므로 사전에 양해 부탁 드립니다.※운영에 방해가 된다고 판단되는 경우 회장에서 퇴장 당하실 수 있습니다. 최악의 경우, 이벤트 자체를 중지시킬 수 도 있습니다.※회장주변에서 눌러 앉아 모임 등을 가지시는 경우, 다른 손님에게 폐가 될 수 있으므로 금지하고 있습니다.
【東京】シンデレラフェスVol.3東京女子流が女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!!東京女子流が4月5日(火)東京・代々木第一体育館で開催される女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!!この『シンデレラフェスVol.3』は、JK (女子高校生)が主役のイベントで、オーディション企画や東京女子流ほかのスペシャルゲストによるライブやショー、体感ブースなど様々な企画が盛りだくさん!!
【도쿄】신데렐라 페스티벌Vol.3TOKYO GIRLS' STYLE이 여고생 한정 이벤트 "신데렐라 페스티벌Vol.3" 에 출연결정!!TOKYO GIRLS' STYLE이 4월 5일 (화) 도쿄 요요기제1체육관에서 개최되는 여고생 한정 이벤트 "신데렐라 페스티벌Vol.3" 에 출연결정!!"신데렐라 페스티벌Vol.3" 는, JK(여고생)이 주역인 이벤트로, 오디션 기획과 TOKYO GIRLS' STYLE외 스페셜 게스트의 라이브와 쇼, 체감부스 등 다양한 기획이 가득!
女子高校生であればイベント参加がナント無料!シンデレラフェスのオフィシャルサイトの右上にある『イベント参加予約』から事前登録して、登録完了メールを受け取ると、それがイベント当日の入場証になります(メールの保存を忘れずに!!)。また、ステージ予約は@cinderella_sho1から発信されますよ。ライブ鑑賞希望の人は、オフィシャルサイトの『イベント参加予約』からの登録はもちろん、@cinderella_sho1 のフォローもお忘れなく!!
여고생이라면 이벤트 참가는 무조건 무료! 신데렐라 페스티벌 공식 사이트의 오른쪽 위에 있는 "이벤트 참가예약" 에서 사전등록을 한 뒤,등룍 완료 메일을 받으면 그 것이 이벤트 당일 입장권이 됩니다. (메일을 저장하는걸 잊지 말아주세요!!)또한, 스테이지 예약은 트위터 @cinderella_sho1 계정에서 소식을 전달합니다.라이브를 보시고 싶으신 분은 공식 사이트의 "이벤트 참가예약" 은 물론, @cinderella_sho1 계정을 팔로우 하시는 것도 잊지 말아주세요!!
京都市では,市民や観光客の皆様に,インターネットを通じて,観光情報等をはじめとした様々な情報を快適に入手していただくため,平成24年8月から無料公衆無線LANスポット「京都どこでもインターネット(KYOTO Wi-Fi)」の整備を進め,現在1,700箇所以上に設置をしています。 この度,多くの市民や観光客の皆様が買い物などでお越しになる商店街において,「KYOTO Wi-Fi」の利用を開始しますので,お知らせします。
교토시에서는 시민과 관광객 여러분에게 인터넷을 통해 관광정보 등을 비롯한 여러 가지 정보를 쾌적하게 입수하실 수 있도록, 2012년 8월부터 무료공중무선LAN스팟 "교토 어디서나 인터넷(KYOTO Wi-Fi)" 의 정비를 시작해, 현재 1700곳 이상의 장소에 설치되어 있습니다.이번에 많은 시민과 관광객 여러분이 쇼핑 등을 위해 오시는 상점가에서도 "KYOTO Wi-Fi" 서비스의 이용을 시작했음을 알려드립니다.
これにより,新たに92アクセスポイントが増え,より便利に御利用いただけます。 今後もより多くの皆様に御利用いただけるよう,「KYOTO Wi-Fi」の利用エリアの拡大に努めてまいります。1 商店街名 ・既に御利用頂ける商店街 嵐山商店街 三条小橋商店街 納屋町商店街 ・3月上旬から利用可能予定の商店街 四条大宮商店街 寺町専門店会商店街
이로 인해 새로이 92곳의 액세스 포인트가 늘어나 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다.이후로도 더 많은 분들이 이용하실 수 있도록, "KYOTO Wi-Fi" 의 이용지역확대를 위해 노력하겠습니다.1. 상점가 이름・현재 이용 가능하신 상점가아라시야마 상점가(嵐山商店街)산죠코바시 상점가(三条小橋商店街)나야마치 상점가(納屋町商店街)・3월 상순부터 이용가능예정인 상점가시죠오오미야 상점가(四条大宮商店街)데라마치센몬텐카이 상점가(寺町専門店会商店街)
2 利用方法 STEP1 SSID「KYOTO Wi-Fi」を選択後,ブラウザを起動 STEP2 利用規約画面で「SNSアカウント認証」※1又は, 「メールアドレス認証」※2を選択してください。 STEP3 インターネットの利用が可能になります。
2. 이용방법 STEP1 SSID "KYOTO Wi-Fi" 를 선택 후, 인터넷 브라우저를 엽니다.STEP2 이용약관화면에서 "SNS계정으로 인증" 또는 "메일주소로 인증" 을 선택해 주십시오.STEP3 인터넷을 이용하실 수 있게 됩니다.