Due to vendor agreements, we are unable to sell to resellers. We wouldsuggest checking with the manufacturer to help you for resellingpurposes. If you have any questions please feel free to email us backor give us a call at 1.800.996.8637 and one of our representatives canhelp you out.
販売者の同意によって、我々は転売人に売ることができません。製造者に、あなたを助けるため、転売する目的について相談なさることを提案します。何か質問がありましたら我々にeメールを返すか,1.800.996.8637へ電話してくれれば代表者がお助けします。
Six years earlier the cause of the Republic beyond the seas was represented by Pompeius,a group of consulars in alliance and the Catonian faction.Now the Metelli, the Scipiones were in eclipse,for the heads of those families had mostly perished, leaving few sons;there was not a single man of consular rank in the party; its rallying point and its leaders were the young men of the faction of Cato,almost all kinsmen of Marcus Brutus. When Brutus left Italy, he was accompanied or followed by his relatives Licinius Lucullus, by political adherents like the inseparable Favonius and by his own personal friends and agents of equestrian rank, such as the banker C. Flavius, with no heart for war but faithful to the end.
6年前、海を越えてRepublicができたのはPompeius、執政官の同盟、Cato派に起因する。今や、MetelliやScipioneは光を失った。これらの一族の頭たちは大部分が消滅し、わずかな子供らがいるばかりとなったからであった。この党にはひとりとして執政官がいないのだった。これが集まる所とそのリーダーはCato派の若者で、ほとんどすべてMarcus Brutusの血縁であった。Brutusがイタリアを去ったとき、親戚のLicinius Lucullus、別れることできないFavoniusといった政治的支持者、そして個人的友人や代理人でequestrianであるもの、例えば銀行家C.Flaviusのような者で、戦争に熱心でないが、終わりを信じている人たちが、Brutusに付き添い、ついて行ったのであった。
I'm going to try to get them out today via USPS Priority International. At the latest tomorrow. I'll send you a list later today of what sizes I have pulled for you and make sure we are on the same page.Please let me know if you have any other questions. Thanks again,CDOk, here is what I have for you:White/Blue 41 42 43 (0) (1) (1)Black/Purple 41 42 43 (1) (2) (2)White/Brick 41 42 43 (2) (4) (4)White/Green 41 42 43 (3) (5) (5)I'd like to get them out today so let me know if this all looks good to you and I'll send them and email you tracking info.Thanks,CD
今日、USPS Priority internationalを通してそれらを発送しようとしてみます。遅くとも明日までに。今日、後であなた用に得たサイズのリストを送ります。私たちが同じ考えであるかを確認してください。質問があればお知らせください。では。CDこれがリストです。ホワイト/ブルー 41 42 43(0) (1) (1)ブラック/パープル 41 42 43(1) (2) (2)ホワイト/ブリック 41 42 43(2) (4) (4)ホワイト/グリーン 41 42 43(3) (5) (5)今日発送したいのですべてこれでよいか教えてください。これらを送ってEメールでトラッキングの情報を送ります。ではCD
Dear yamahaya88102012,Is stingmon the green figure on the left of the image provided missing his black spiked shoulder pieces? - cg218Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
親愛なるyamahaya88102012さん添付されたイメージの左の緑のフィギュア、スティングモンは、黒のスパイクのついた肩の部分をなくしているのですか?- cg218"respond”をおしてメッセージに返答するか、eメールで返答してください。
Please note the correct AWB # 1ZR8E1610472034055 Dated 21.5.2013.Above is for your information.In continuation to your order running with us , can we request the Qty’s to be increased to 900 pcs each for all 9 styles .Pls confirm .Hope you have received the samples . Pls advise your feedback / comments on same , to proceed in production accordingly . Best Regards ,In continuation to your order running with us , can we request the Qty’s to be increased to 900 pcs each for all 9 styles .Pls confirm .
正しい航空貨物運送状ナンバー1ZR8E1610472034055 日付2013.5.21.を書き留めてください。上記はあなたの情報のためのものです。私たちと一緒にあなたの注文を続けるのに、分量が、すべての9つのスタイルのものそれぞれに対し900個まで上げることを要求してもよろしいですか?どうぞご確認を。あなたがサンプルを受け取ったと期待しております。どうか同時にフィードバック/コメントをお教えください。それに応じて生産を進めたいと思います。よろしくお願いします。私たちと一緒にあなたの注文を続けるのに、分量が、すべての9つのスタイルのものそれぞれに対し900個まで上げることを要求してもよろしいですか?どうぞご確認を。
If localization is necessary for Chinesepolitical science, isn’t it the most urgent task to focus on Chinese politics, 'local'politics of China in comparison with foreign and global ones?Being autonomous and independent, does not signify the exclusion ofexternal influences. To develop the study of Chinese politics, the students of thisfield can learn from sister fields, such as Chinese foreign policy studies in China. In fact, the studies of political sociology and modern Chinese history are able to offer goodexamples to the study of Chinese politics. In a similar vein, the resistance to learningfrom Western/American studies of Chinese politics will not help improve theChinese study of Chinese politics either.
中国の政治学に現地化が必要なのであれば、一番急を要する仕事は外国や世界の政治との比較のうえでの’現地の’中国の政治に焦点をあてることが最優先の課題ではないか?自立し独立していることは、外からの影響を排除することを意味してはいない。中国の政治の研究を発達させるためには、この分野の学生が姉妹分野、例えば中国での中国の外交政策の研究などから学ぶことができる。実際、政治社会学や現代中国史の研究は中国の政治の研究によい例を与えてくれる。同じように、西欧の中国政治の研究から学ぶことへの抵抗は中国の中国政治の研究を改善する助けとはならないだろう。
That partly explains why today in the Unites States, where contemporary politicalscience is prosperous, the overwhelming majority of political scientists are affiliatedwith universities rather than other research organizations. Standing prominently inthe latter category are think tanks, but, as one of their major focuses is policies ratherthan the scholarship of politics, their contributions to political science aretremendously limited, and the size of such organizations as well as the number ofthe political scientists affiliated with the organizations are much smaller thanuniversities and their faculty.
それは、部分的には現在、現代の政治学が成功しているアメリカで、政治学者の圧倒的大多数が別の研究機関より大学に関連づけられていることを説明するものである。後者のカテゴリーで傑出しているのはシンクタンクであるが、彼らの大部分の注目点は政策であり、政治の学問そのものではないのである。彼らの政治学への貢献は非常に限定されたものなのである。またそのような機関の大きさはその機関に関連する政治学者の数同様、大学とその教官より非常に小規模なのである。
The current institutional infrastructure of political studies in China, as we have previously discussed, is greatly concentrated in thehands of the Communist Party and government organizations, which hasinstitutionally reduced the autonomy and independence of the scholarship ofpolitical science in general. The institutionaldesign in which studies are organized by research institutions of the ruling party andgovernment may empower political scientists in several aspects, such as theconvenience of getting access to research data and the ability to influence policymakingthrough institutional connections, but it nurtures a culture that equatespolitical authorities to scholarly authorities of political studies.
中国における現在の政治学の機関の基盤は、今まで議論してきたように、圧倒的に共産党と政府機関の手に集中しており、制度によって政治学の学問の自立性や独立性が概して減少させられている。研究が支配政党と政府の研究機関により組織されている機関の計画は幾つかの側面で政治学者に権限をあたえていて、研究資料へのアクセスがたやすくでき、機関のコネで政策決定への影響力があるのである。しかしそれは政治上の権力が、政治研究の学問上の権力への同等性を育ててしまうのである。
Dear Customer,Thank you for contacting us. sorry, the best price is what I quoted you. Sincerely,Bill Haley-Sales Management
親愛なるお客様へ連絡を取っていただいてありがとうございます。申し訳ありませんが、一番の価格は私があなたに見積もったものです。敬具Bill Haley-Sales Management
Can you tell me how many of these you were looking to purchase?
これらの内のいくつを買おうと思っていたのか教えてもらえますか?
To Antonius, no grounds for satisfaction. Alert and resilient among the visible risks of march and battle, he had no talent for slow intrigue, no taste for postponed revenge. Though able beyond expectation as a politician, he now became bewildered, impatient and tactless. His relations with Octavianus did not improve. Neither trusted the other. To counter that danger and outbid his rival the consul went farther with his Caesarian and popular policy. the stand made by the two consulars, though negative, irresolute and not followed by action of any kind, was certainly a check to Antonius, revealing the insecurity of his position.His enemies let loose upon him a tribune, Ti. Cannutius by name.
Antoniusにとって満足する理由はなかった。行進や戦いの目に見える危険の中、油断せず回復力があったが、彼は緩やかな陰謀の素質や、ひきのばされた復讐の嗜好がなかった。政治家として想像以上に能力があったが、彼は今や混乱し、心がはやり、機転がきかなくなっていた。Octavianusとの関係は改善しなかった。お互いが信じることができなかった。危険に反撃し、ライバルに勝るため、執政官はCaesarianと人気のある政策とともにより遠くまで来てしまった。2人の執政官による抵抗は、後ろ向きで、優柔不断でいかなる種類の行動も起こらなかったが、確かにAntoniusにとって抑制となり、彼の地位の不確かさを明らかにした。彼の敵は護民官、Ti.Cannutiusを名指しで自由にさせた。
Well, because I thought in January you want to buy more I have enough in my stock. Four you can have right now, the others I have to control about quality and completeness. So if you want let's start the same way as we stopped some months before.With kind regards and best wishes
こちらでは、1月にはあなたがもっと買いたいのだと思っていたので在庫を十分にしておきました。4つ今すぐあなたは手に入れることができます。他の物は品質と完璧さを調整しなければなりません。ですから、あなたがお望みでしたら、数か月前にやめた時と同じ方法で再び始めることができます。では、うまくいきますように
I'll send it back tonight in all it's original bubble wrap and box and I will include tracking. Can you refund me the 150.00 plus the original 30.00 shipping tonight? In 6 hours it will be on its way back to you, so can you refund me tonight? Thanks. Also, do I get refunded for the money it's going to cost me to ship back to you?Hi, so I was reading on ebay's FAQ about refunds, and I can't ship you the item yet until you respond to the 'case details' in the case that I opened up with you about the item. You're going to have to select that you refund me the full amount, and when that happens, THEN I can ship out the item back to you with the tracking number. Please let me know when you do that, thank you.
私は今夜それをバブルラップと箱につめ返送したいと思います。またトラッキングも含ませます。150.00と元の送料30.00を今夜返金できますか?6時間以内にそれはあなたへの返送の途につくことになります。ですから今夜返金してもらえますか?またあなたへの送料がかかるのでそのお金を返金してもらえますか?ebayの返金についてのFAQを読んでみたのですが、ケースディテイルの品物に対し私があなたと打ち解けた場合というところへあなたが返答してくれるまで、私は品物を配送できないのです。あなたは、私に全額返金することを選ばねばなく、そうなった場合、ようやく私はトラッキングナンバーをつけ品物を送り返すことができるのです。そうなったなら教えてください。お願いします。
I’ve often wondered, what do translators do when they don’t know how to translate something?It happens more than you’d think! It’s not like we’ve got a little babelfish in our ear or it all just comes to you. Translators are investigators. We use the internet of course, and certain software that helps us get things done, but it’s all about having a network of contacts and buddies really, making phone calls, sometimes physically going somewhere to see things with your own eyes in order to understand how they work.
よく不思議に思うのですが、翻訳家はどう訳していいか解らない時どのようにしているのでしょう?それは皆の想像以上によくあることなのです!なんでも翻訳できる小さな魚を耳の中に持っていたり、すべてが頭に浮かぶというわけにはいきません。翻訳家とはある意味発明家なのです。もちろんインターネットを使いますし、ある種のソフトウェアを使うことで仕事を成し遂げます。しかしすべてはまさに交際の網や仲間を持っていることであり、電話をすることだったり、時には、どこかへでかけ、自分自身の目でものをみることで実際それがどのようなものであるかを理解するのです。
Do you dedicate inventory to your eBay seller account? If yes, how do you intend to manage the inventory you list on the site?Are you listing items that are also publicly available?Once we receive your email reply, we'll get back to you as soon as possible. We appreciate your cooperation.
お客様のeBayでのセラーアカウントへ、商品のリストをお送りしていただけますか?もしそうでありましたらどのように当サイトへ載せる商品リストを取り扱いたいとお思いでしょうか?まだ世間においても入手可能な商品を掲載なさっているのでしょうか?お客様からのEメールでの返答を受け取りましたら、できる限り迅速に返答したいと思っております。ご協力ありがとうございました。
Which member of Caesar's family inherited the remnant of his private fortune mattered little for the power rested with the leaders of the Caesarian party.Further, alarmed by the intrigues current during his absence in Campania,he now made up his mind that Brutus and Cassius should leave Italy. Antonius had returned to Rome with an escort of veterans, much to the disquiet of the Liberators, who wrote to him in vain protestation. The meeting of the Senate on June 1st was sparsely attended.But Antonius chose to get his command from the People.The tenure of the consular provinces,Syria and Macedonia, which had been assigned to Dolabella and Antonius some two months earlier,was now prolonged until the end of 39 B.C.
Caesarの家族の内の誰が彼の個人遺産を相続するかは、Caesarの政党のたちとともに残された力に大きな影響を及ぼさなかった。さらには、Campaniaにおける彼の不在の間、おきている陰謀により不安にさせられたことで、BrutusとCassiusはイタリアを去るべきと彼は考えを固めた。Antoniusは退役軍人の付添のもとローマに、無駄に彼への抗議文を書いたLiberatorたちの不安のもとへと帰った。6月1日の元老院での会合に出席するものはまばらであった。しかしAntoniusは彼らの内から彼の部隊を選んだ。SyriaとMacedonia、あのDolabellaとAntoniusに約2か月前割り当てられた執政官の州での在位期間は、今ではB.C.39の終わりまで延長させられた。
We opened the Ovation to inspect it prior to shipping and it`s been damaged. Ovation is shipping another out today, overnight, will be here tomorrow. I`ll email a picture of the damaged one tomorrow as well. On the Taylors, I would a flat 10% over our dealer cost plus the shipping in. All the guitars that you`ve been ordering in the past will be substantially less. You`ve purchased enough that I can give a better discount simply because your purchasing bulkYou must approve based on your quiries before we will ship otherwise we will refund money. We have supplied sufficient proof in orgional listing and now that should satisfy you. This box has never been opened and in my personal collection since purchased New
私どもは発送に先立ち、オベーションのものを開き、調べてみたところ、それは損傷しておりました。オベーションは別のものを今日出荷し一晩で、明日こちらに着く予定です。なお私から損傷していたものの写真を明日メールにて送りたいと思います。テイラーのものにつきましては私どもの販売業者に対し、ちょうど10%入荷についてかかると見積もっております。お客様が過去に注文したすべてのギターはかなり少ないものです。お客様が十分にお買い求めになりましたら、その購入量により、さらなる割引をすることができます。お客様には、そちらのお尋ねに基づき、発送する前に承認なさってもらいます。そうでない場合お金を返却いたします。私どもは最初のリストに対し万全なものを提供いたしましたので、きっとお客様もそれにご満足なされること思います。このボックスはご購入されて以来開かれておらず私個人ものとはなっておりません。