Conyacサービス終了のお知らせ

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 15:48:26
コメント
勉強になります。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/20 15:37:52
コメント
素晴らしい訳です。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/31 00:50:30
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 23:27:43
コメント
勉強になります。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/26 13:58:48
コメント
大変いいと思います。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/20 15:34:54
コメント
素晴らしい翻訳です。
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/26 23:15:03
コメント
勉強になります。
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/04 08:06:27
ufopilot39 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/05 18:16:49
コメント
自然な訳になっていると思います
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/09 12:09:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/03 09:45:08
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/02 11:37:29
コメント
読みやすいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/01 13:36:13
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/04 12:07:28
コメント
大変いいと思います。
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/02 11:43:54
コメント
分かりやすいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/01 13:43:02
amarone95 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/01 21:31:18
コメント
いい翻訳ですね。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 16:33:54
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 19:40:52
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 14:09:33
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 14:09:24
コメント
大変いいと思います。
a-ito この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/13 17:12:47
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/08 15:18:15
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/22 13:15:12
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/22 13:15:03
コメント
大変いいと思います。