フリーランスで英日翻訳を行っています。ビジネス文書のほか、様々な翻訳に挑戦したいと思っています。
時間帯は日中が主ですが、ご要望に応じて調整できます。翻訳のスタイルやテイストに関しても、可能な限りお応えしていきたいと思います。
【経歴】
東北大学工学研究科卒(化学専攻)。その後、化学系企業に勤務。
2020年から在宅翻訳スクールに在籍し、英文記事の訳文を作成し、プロによる個別添削指導を受けています。
【気をつけていること】
誤訳防止、スタイルガイド遵守を徹底します。専門外の分野は特に、背景リサーチを丁寧に行います。
事実関係の確認に重点を置き、懸念点が生じた場合は明記するようにしています。
【得意分野】
· 記事、ビジネス文書
· 化学、工学(有機化学、プラスチック、環境科学、化学工学、工業機器)
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 1年 | ||
英語 → 日本語 | サイエンス | 1年 | 化学、生物、工学、プラスチック、環境 |