Conyacサービス終了のお知らせ

はる (haru_rura)

本人確認済み
4年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス サイエンス
お仕事を相談する(無料)

フリーランスで英日翻訳を行っています。ビジネス文書のほか、様々な翻訳に挑戦したいと思っています。
時間帯は日中が主ですが、ご要望に応じて調整できます。翻訳のスタイルやテイストに関しても、可能な限りお応えしていきたいと思います。

【経歴】
東北大学工学研究科卒(化学専攻)。その後、化学系企業に勤務。
2020年から在宅翻訳スクールに在籍し、英文記事の訳文を作成し、プロによる個別添削指導を受けています。

【気をつけていること】
誤訳防止、スタイルガイド遵守を徹底します。専門外の分野は特に、背景リサーチを丁寧に行います。
事実関係の確認に重点を置き、懸念点が生じた場合は明記するようにしています。

【得意分野】
· 記事、ビジネス文書
· 化学、工学(有機化学、プラスチック、環境科学、化学工学、工業機器)




得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 1年
英語 → 日本語 サイエンス 1年 化学、生物、工学、プラスチック、環境

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0