KODA KUMI 2009 TAIWAN LIVErhythm zone※ファンクラブ限定盤商品2009年10月3、4日に行われた初の台湾公演の模様を収録した貴重なライヴ映像をファンクラブ会員限定のみで緊急発売!のべ8,000人を熱狂の渦に巻き込んだ感動のライブステージを約2時間収録! 台湾ライヴでしか見る事の出来ない映像や演出、オフショット映像等、今回も盛りださん!!
KODA KUMI 2009 TAIWAN LIVErhythm zoneExclusively fun club-only itemWe urgently decided to sell to the only people who belongs to her fun club this valuable piece recorded her first Taiwan LIVE concert held in Oct. 3rd and 4th 2009.It's approx. 2hours long overwhelming LIVE stage performance that involved total 8,000 enthusiastic audiences!There are so many original scenes and performances, even off-set scenes that you can only see in TAIWAN LIVE!
約4年振りに爆笑音声解説も復活!!ライブ本編、メイキング映像を見ながら、倖田來未と愉快な仲間達がピー音炸裂の爆笑トークを繰り広げます!
Laugh out loud voice commentary is back after 4 years!Kumi Koda and her silly fellows made funny comments while they were watching the LIVE original version and making version comes with a lot of beep sounds.
Koda Kumi Live Tour 2009 ~TRICK~rhythm zone全国10箇所20公演、動員約18万人を記録した倖田來未2009年のライブツアーDVDが豪華2枚組で遂にリリース! 今回のテーマは『TRICK』。
Koda Kumi Live Tour 2009 ~TRICK~rhythm zone2 sets of DVD of Koda Kumi Live Tour 2009 held in 20 places in 10 regions all over the country which has record of drawing about 1.8 million people was finally released.The theme at this time is"TRICK".
TAKE BACKrhythm zoneavexが総力を結集し実施した“avex dream 2000”オーディションで準グランプリを受賞した“倖田来未”。受賞から約1年間、ヴォーカル&ダンスレッスンを受け万全の体制でデビュー!R&Bテイスト溢れる楽曲。
TAKE BACKrhythm zoneKumi Koda won 2nd prize at audition in “avex dream 2000” which the Avex put their best foot forward in. She took vocal and dance lessons for around one year and ready for her perfect debut! The number is a full of R&B taste.
●ネガ1543原因商品代金以外に税金が発生したことが原因対応バイヤーへお詫びのメールを送りました。そして、税金分を全額返金するメールをバイヤーをおくりました。バイヤーから回答待ちの状況でうs。再発防止策税金についてバイヤーから問い合わせがきた場合は12時間以内に対応できるようにスタッフを24時間体制で対応できるように体制を整えました。
Negative 1543CauseThe other expense as tax besides of the cost of merchandise itself had occurred.CorrespondancesWe've sent to the buyer the mail for apology. We've also sent to the buyer offering to compensate for the expense of tax and are currently waiting for thier response.Solutions For This MatterWe laid 24 hour support system to correspond with a buyer who has a question about tax within 12 hours.
●ネガ4359原因注文した商品が掲載された写真と内容がちがかった為にクレームが発生。出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないのチェックが甘かったことが原因です。対応バイヤーへお詫びのメールをしました。送料はセラーが負担し、商品が返品されたら全額返金することをメールしました。再発防止策出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないか確認するような体制を一人から二人に増やして対応する体制を整えました。
Negative 4359CausesWe got a claim because the actual merchandise and the picture of the merchandise the buyer had ordered didn't match.Our CorrespondencesWe sent an email to the buyer for an apology. We've already let the buyer know about we cover the shipping.cost and pay back whole payment when the return item is back to us.SolutionsWe increased to two people from one to check the actual item and an item in the picture and make sure it's matching before we ship.
●ネガ0712原因商品の説明書、本体が英語対応できない商品だった為にクレームが発生。この内容を事前に周知できていなかったことが原因対応日本語の取り扱い説明書を写真付きで作成し、バイヤーへ送ってカメラが利用できるように対応しました。再発防止策取り扱い説明書が日本語のみの場合は、事前にバイヤーへ伝えて、事前に連絡して確認をして再発防止に努めます。
Negative 0712CausesThe claim had occurred because it didn't have any English description or English feature itself and we didn't know about it before we shipped it.Our CorrespondancesWe added pictures to an original direction and sent it so that the customer can use the camera.Our solutionsWe will contact and make sure with the buyers if the direction is only written in Japanese.
自分も同じ症状になりました。Databaseを新規に作成してインストールしたら問題ありませんでしたAAAのページでBBBのボタンを押すと2重に曲が追加されます。画像のリンクを削除すると解決しますボタン自体の表示もおかしいですねBadwordはきちんと動作してますか?badword.phpを直接編集しても設定した言葉が非表示になりませんあと要望ですがユーザー一覧ページがあると良いですね。ユーザーのFacebookやTwitterへのリンクも表示できたら最高です。
I got the same condition. I renewed database and installed, then the problem went away.I pressed BBB button on page AAA, that added same song twice.When I deleted the image, the problem would be solved.The button display itself looks funny.Is "badword" working properly?After I directly edit badword.php, the command didn't go away.Oh one more request, I think it's better if we have user list page. That's the best if we can display all the user's links like Facebook and Twitter.Thank you
IKSPIARI Special Summer Liveイクスピアリが開催する夏のイベント「IKSPIARI Special Summer Live」への出演が決定しました!日時:2014年7月23日(水)15:00~会場:イクスピアリ2F セレブレーション・プラザイベント内容:ミニライブ観覧方法:無料にてご自由にご覧いただけます
IKSPIARI Special Summer LivePerforming at the Summer event presented by IKSPIARI was decided!Date: 7/24/2014 (Wed.) 3:00pm-Place: IKSPIARI 2F celebration plazaContent: Mini LiveAdmission: Free
41歳主婦の大人女性の憧れ、エレガントショートスタイルショートレイヤーのストレート毛で毛流れ通りに分けられてた為、トップがペタンとなって四角い印象そこからボリュームの位置をリップラインまで上げ、華やかな印象を演出。カラーはナチュラルな細めのハイライトを入れツヤ感をプラス全体的にワンカールを施し、襟足もスッキリタイトに収め、ソフトスプレーで大人ショートに仕上げて完成大人かっこいい、やわらかウェーブロングコロンとした丸みで自分史上最高に可愛く 大人カジュアルな美フォルムボブ
Elegant short style for 41 years old house wife which all the grown women would be envy of.Getting a square-like impression due to the flat top by having short layered straight hair and letting the part showed wherever hair naturally part.We lifted the volume up to lip line to stage gorgeous impression. We added shine to it by putting natural color rather narrower high light.Apply one-curl all around and arrange clean hairline along the neck, we finished with spray to keep sophisticated short hair for grown-ups.Stylish loose wavy long hairstyle for grown-ups.The best bob style I've ever created so far directs sophisticated yet casual style by forming beautiful round shape.
島根の宝を世界に発信島根県立大学短期大学部松江キャンパスは6月28日、くにびきメッセ国際会議場で「ご縁の国しまね 観光コンベンションin松江」を開催。同校の学生のほか、沖縄や東京など県外からの参加者も含めた観光関係者・コンベンション関係者など、合わせて約200人が集まった。島根県内の観光は、出雲大社をはじめ東部地域を中心に展開しているが、今回は雲南市吉田町、隠岐郡海土町(あまちょう)、県西部の津和野町などの地域文化を活かした観光推進の高まりを受けて実施された。
Despaching Shimane's treasure to the worldShimane prefecture junior collage Matsue campus held "Goen no Kuni (the place people meet) Shimane sight-seeing convention in Matsue" at Kunibiki international convention center on 6/28. Around 200 people showed up including not only the students but also tourists from outside of Shimane like Tokyo and Okinawa, and convention staff.Shimane's sight seeing spots are spread mostly east side of Shimane starting from Izumo Taisha( Izumo Shrine) though, this convention was held because of the mood to promote their tour spots elevated from local towns like Yoshida-cho, Shinan city Ama-cho Oki county and west side city Tsuwano-cho.
お問合せありがとうございます。お問合せいただいた作務衣は綿100%で、しっかりした生地を使用しています。着用シーズン的には春・秋がおすすめのものとなっており、夏場は少し暑く感じるかもしれません。麻が入っている方が涼しいのですが、多少ごわつきます。綿100%ですとごわつき感がないので肌触りは良いです。日本製で、作業着としてはもとよりお部屋のくつろぎ着として大変オススメとなっております。
Thank you for your inquiry.The Samue you asked is made by 100 % cotton and it's very durable material.The best seasons for the Samue are spring and fall, you might feel a little bit too hot when you wear it in summer.The material contained hump definitely feels cooler but also rough. The best part of 100% cotton feels very smooth and nice. It's made in Japan and we recommend it to wear as a lounge wear as much as working clothes since it's very comfortable.
Thanks a lot. I have another my last question: I already have a samue made with fabric of 85% cotton and 15% hemp and I find it very cool and fresh to be used during summer. I would like to know if the one you sell which is 100% cotton without hemp:Item URL:http***** It's fresh or even fresher than the one I have. I read hemp hemp is fresher than cotton...is it true?Thanks a lot Best regards
ありがとうございます。もう一つ最後に質問がありますが、私は綿85%麻15%の作務衣を持っていて夏には涼しく快適な服だと思います。あなたの扱っているのは麻が混じっていない綿100%のものですか?商品URL:http*****あなたの扱う商品は爽やかもしくは私が持っているものより爽やかですか?麻が入っていると爽やかになると聞きます。教えてください。
毛先を10センチ程カットし、小顔効果としてフロントにシャギーを入れて。前髪も分け目を消して奥行きを持たせトップのボリュームでバランスを統一させる。カラーは色持ちを重視したナチュラルブラウンをベースにローライトで膨らみやすいハチ周りをシャープに。フォワードにゆる巻きした部分をオイルでまとまるように仕上げ。元々は前下がりのボブスタイルでしたが、寺岡様の場合ボリュームが出にくくペタンとしたイメージになってしまいます。サイドにボリュームが無い場合、女性は老けて見えがちです。
Cut about 10cm from tip of your hair and make front part shaggy for younger look. We get rid of the obvious part from a bang and creat the depth. We also put some volume on top for the perfect balance. For the color, we pick long lasting natural brown based low light color to create the sharper image to avoid looking inflated. We use a little bit of oil for finishing touch to the place which loose curls are given towards forward.Miss. Teraoka has inverted bob though, Since there is no volume in her hair, it looks very flat.When you don't have any volume on the sides, you'll look older.
首元に大きくミックスしたカールをつけて、躍動感をプラス。カラーはナチュラルなアッシュブラウンで落ち着きを持たせ、潤いを与える。柔らかさを出す為、ソフトなスプレーWAXをカール部分につけフィニッシュ。ワンカール+エスカールの組み合わせが生み出す揺れふわスウィングミディアムトップがペタンとなって全体的に縦長な印象から、顔周りをアゴ下まで切り込み、フォワードのカールをサイドに持ってきてウエイトを上げ優しい雰囲気に。カラーはハイライトとローライトを効かせた3Dカラーで立体的に見せる。
We added bouncy effect by applying a parm to creat different type of big curls around the neck area. We picked natural ash brown to give hair settle, healthy shiny look. We applied soft spray wax around the curls to creat the soft image.The combination of One-curl and S-curl creats bouncy, swingy medium hair!We cut the hair around the face line to creat softer image and also to get rid of the weight that was making the face look longer and giving flat image. We created 3D effect by using high light and low light for the color.
ちょっぴり甘めの無造作感柔らかいミルクタイプのWAXで束感を出し、ひし形になるよう顔周りに空気感を持たせてフィニッシュ。レイヤーベースの縮毛矯正が施された、ハイトーンで段が重くなった状態から、トップのレイヤーを入れ直しボリュームを持たせる。ヘアカラーのベースをパールブラウン+立体的に魅せるためのダークブラウンでローライトを施し艶感を与えて。スタイリングはミックス巻きし、毛先にジェルワックスを薄く馴染ませフィニッシュ。上品さの中にもナチュラル感は忘れないふんわりウェーブスタイル
Bit sweeter casual lookFor finishing touch, use some soft milky wax to shape some bunches and trap some air in the hair around a face to creat a diamond shape.We added more layer on top to creat the volume to heavy looking processed hair using relaxer and high-tone color.Using pearl brown for the base tone and we added dark brown as low light to creat the depth and shiny look.For the finish, we gave a different type of curls and put a hint of gel wax on the tip.Gentle air-in wavy hair that is very natural yet classy!
お返事ありがとうございます。では、【*****商品名】6個の、paypalの手数料も含めた請求書(PI)を送っていただけますでしょうか。請求書が届き次第、記載の金額を入金させて頂きたいと思います。よろしくお願いしたします。
Thank you for your reply.So please send us the invoice for 6【*****商品名】included PayPal fee.I will pay the price shown on the invoice as soon as I get one.Best regards
direct bank transfer will save me 2.50% in credit card fees. How about we split the difference, so I will show a 1.25% discount. If that is OK for you, then I will go to my bank tomorrow and setup my account for accepting transfers. There is a law in USA about needing to appear in person at a bank when setting up an account to do bank transfers.
クレジットカードを使い2.5%の手数料を支払うより私にとっては銀行振込にしていただけましたらありがたいのですが。もしそうしていただけるのでしたら、差額分2.5%を2人で分けてお互い得しませんか?銀行振込の場合、1.25%安くします。そして私もクレジット手数料より1.25%安い負担で済みます。もしそれでよければ、早速明日銀行へ行って送金受付の手続きをしてきます。アメリカでは、銀行送金の前に直接銀行へ行って、送金手続きをする義務がありますので。
江戸時代後期の職人【3代下間庄兵衛】造。蓋は純銀製。【千家御釜師「大西清右衛門」】による箱書には【天保~庄兵衛作】とあり、3代目の手による作品と思われます。正真正銘本物保証。ミシンボビンケースは汎用品です。相性確認してありますのでとてもきれいに縫えています外箱にはへこみはありませんが角部分等に擦れのようなものがあります。完全な美品をお求めの場合は入札をご遠慮ください値段はギリギリの最安値でだしてますので、割引はできません
Made by a craftsman at the end of Edo period. The top was made by genuine silver. The third generation seemed to make this piece judging by the name writing on the box of @@ said @@.Genuine Guarantee.Sewing MachineBobbin case is for wide use.I made sure the match, so you can see very neat.The machine box has no dents but the corners are a little bit worn-out.Please refrain from butting this item if you are looking for a perfect condition.I can not accept any discount since I already put the lowest price on this.
お返事ありがとうございます。それでは、Y113709294は返品させていただきますのでキャンセル処理でお願いします。追跡番号はあとで連絡します。返品したいので発送お願いします。丁寧に梱包して発送してもらえればと思います。発送後、追跡番号も教えてください。
Thank you for your reply.So, please cancel the order since I will return the item.I'll let you know the tracking number later.I'd like you to ship out since I want to return this item.Please pack nicely with care and let me know the tracking number when you ship out.