Hi! Sorry, it's been a very busy week. I have a day job too:)I am spending Saturday packaging, and will ship immediately. Sorry about the delay, I had a couple of doctor's appointments too.
こんにちは、すみません。今週は忙しかったです。私が一日の仕事をしました。土曜日に梱包して、すぐに発送します。遅れて、申し訳ございません。医者との予約もいくつあったためです。
Note that only identifying information about the actor and object are passed. It is not necessary (but it is allowed) to pass detailed information about actors or objects if the tracking system has or will get those details from another source. In this case, since the tracking system provided the details about these objects in the launch link, we know it doesn’t need the details repeated.
アクターとオブジェクトを特定する情報のみが渡されることに注意してください。トラッキングシステムが持っているか、または別のソースからアクターとオブジェクトの詳細を取得する場合は、それらに関する詳細な情報を渡す必要がありません(しかしそれが許可されています)。この場合に、トラッキングシステムは起動リンクにこれらのオブジェクトに関する詳細情報を提供しますので、それを繰り返す必要がないことが分かります。
This is not a bug but a specification of eucalyptus currently.Therefore, once I had surrendered the MANAGED mode in building eucalyptus at a data center concerning this issue.The center could provide a certain range of VLAN tags and a limited subnet for the system, then eucalyptus could not use them.I think the case like this is not so rare.I wish VLAN tag numberings and the size of subnet become decoupled like Daniel said.
これがバグではなく、eucalyptusの現在仕様です。だから、昔eucalyptusを用いてデータセンターを構築する時にMANAGEDモードを放棄しました。そのセンターは、特定範囲のVLANタグとそのシステムに限られたサブネットを提供することができました。eucalyptusはそれらを使用できませんでした。このようなケースはそんなに少ないと思います。VLANタグの番号付けとサブネットのサイズは、Danielが言ったように分離してほしいです。
PRESS AND HOLD THE GREEN POWER BUTTONFOR 5 BEEPSThere's a counter on the display.When you hear or see 5 beeps, stop pressing the green power button.DID YOU HEAR A SOUND LIKE "DA DA DAH"?If yes, great! Click complete activation.If not, please retry Steps 1-3.
緑の電源ボタンを押し続け5回ビープ音ディスプレイでカウンターが表示されます。5回のビープ音を聞いたら、または見たら、緑の電源ボタンを放してください。"ダ ダ ダ-"のような音を聞きましたか?はい、聞こえた場合は、素晴らしいです!アクティベーション完成をクリックしてください。いいえ、聞こえなかった場合は、手順1-3をリトライください。
If possible I want all the DRAMA series with humans not the manga Do you have with English subtitles? if you have all can you give me a price for all together?
可能であれば、マンガではなく、ドラマシリーズがほしいです。英語の字幕が付いていますか?もし付いているなら、値段を教えて頂けませんか?