In case you’ve never heard of it, Google’s data compression proxy service is meant to save the user bandwidth, load pages faster, and increase security (since sites go through Google’s servers, the company checks for malicious webpages) on your phone and tablet. It has been entirely aimed at mobile (until now), though there have been whispers of a desktop version for some time.Now those whispers have been realized. Here’s the extension’s official description:Reduces data usage by using Google servers to optimize pages you visit. Browse more for less!When this extension is enabled, Chrome will use Google servers to compress pages you visit before downloading them. SSL and incognito pages will not be included.
念のため説明すると、プロキシサーバでGoogleのデータを圧縮することで、携帯電話やタブレットのユーザーの帯域幅の確保、ページの読み込み時間の短縮、安全性の強化(サイトがグーグルを通すようになって以来、企業は悪意のあるWebベージをチェックするようになった)が可能になる。これらはこれまでは全てモバイル向けであったが、いずれデスクトップバージョンも出るという噂があった。そして今、この噂が実現された。ここに拡張機能に関する公式な記述がある。「Googleサーバでデータが最適化されることで、データ使用量が減り、ブラウザの閲覧が快適になる。この拡張機能が利用可能になれば、Chromeでも、ウェブページをダウンロードする前に圧縮を行うGoogleサーバの利用が可能になる。ただし、SSLとシークレットモードによる閲覧時にはこれらは行われない。」
Sanchez is from Alicante, a town in Southeast Spain. She’s a student, and — in addition to developing games — she’s into windsurfing, painting, and reading. Sanchez is also a web designer. We spoke with her to ask her more about Crazy Block, her process, and more.“I started making games about two years ago, when my parents bought me a new computer,” Sanchez told GamesBeat. “I found on the Internet the story about a boy who was 14 years old and had created a game that had over a million downloads, so I though that was amazing and I wanted to do something like that.”
Sanchezはスペイン南東の町Alicanteに生まれた。彼女は学生で、ゲームの開発に加えてウインドサーフィンや絵を描くこと、読書に夢中である。彼女はまたウェブデザイナーでもある。私たちは彼女にCrazy Blockや彼女の経緯等について尋ねた。「私がゲームを作り始めたのは、二年前に両親が私に新しいコンピューターを買ってくれたときからです。」SanchezはGamesBeatに話した。「私はインターネットで、14歳の少年が100万ダウンロードを超えるゲームを作ったという話を見つけました。私はそれは素晴らしいことだと思い、同じようなことをやりたいと思いました。」
5. Don’t lose the edge in your ageAs a young CEO managing a company with older colleagues or working to convince 50-, 60-, or even 80-year-old investors to trust you with their money, you will work to put on as much of an air of mature professionalism as possible. And you should. But it’s equally important not to lose the ability to act your own age, since it’s precisely your age that gives you a crucial edge as a CEO. In many cases, you are the target market for the product, vision, or service you are trying to sell, giving you a uniquely accurate and intimate understanding of the needs of your target audience.
5. その若さで鋭さを失うな若いCEOが年上の同僚がいる会社をマネージメントする時や、50代、60代、さらに80代の投資家があなたを信じるように納得させる時、あなたは可能な限り成熟した専門家の雰囲気を装うだろう。そして、そうすべきである。しかし、それと同時にあなたはあなた自身の年齢を振舞う能力を失わないことが大切である。CEOとして若さは確実に重要な強みとなるからである。多くの場合、あなたが売ろうとする製品やビジョン、サービスのターゲット市場において、あなたはターゲットとなる視聴者のニーズに関する比類なく正確で親密な理解を提供することができるであろう。
In other words, Google Code just doesn’t cut it anymore. Google does, however, plan to continue offering Git and Gerrit hosting “for certain projects” like Android and Chrome. Mirrors of projects like Eclipse, kernel.org, and others will also remain available. The main service, however, will cease to exist.
言い換えると、Google Codeはもはや力を失ったと言える。しかし,GoogleはGitやGerritのホスティングにAndroidやChromeのような特定の製品の提供は続ける予定である。EclipseやKernel.org等の製品のミラーサイトも維持される。メインサービスのみ終了する予定である。